Гастроль без антракта (Влодавец) - страница 86

С этими словами Эухения показала нам симпатичное личико юной брюнетки. Ничего особенного, ничего ужасного на этом личике не просматривалось. Скромная, милая, интеллигентная…

Тем не менее и у меня, и у Хавроньи Премудрой вырвалось нечто похожее на матерные слова, правда, нечленораздельные. Потому что брюнетка эта была нам очень хорошо знакома. Особенно мне. Ведь забыть создание, в котором сочеталось одновременно столько положительных и отрицательных качеств, очень трудно. Более противоречивые чувства я испытывал только к Соледад — королеве хайдийских пиратов. Но на фотографии была не Соледад.

— Простой вопрос, сеньора Дорадо, — ответил я. — Эту девушку зовут Татьяна Кармелюк, и сейчас она находится на обследовании в центре, который возглавляет мой отец.

Тут Эухения с ухмылкой мелкой пакостницы повернула фотографию тыльной стороной и открыла надпись, которую до сего момента прикрывала пальцами. А там было написано: «Carmela O'Brien».

— Вам эта фамилия ничего не говорит? — спросила сеньора Дорадо. — Может быть, вот эта больше скажет?

И она достала еще одну фотографию. Девушка, изображенная на ней, была помоложе, по-иному одета, но все та же. Однако, на обороте значилось: «With best wishes for Malvin. Victoria M.»

— «M.» — значит «Мэллори»… — прокомментировала Эухения.

Часть вторая. САТАНИНСКИЙ «БЛЭК-ДЖЕК»

НА ТРАВЕРЗЕ ЛОС-ПАНЧОСА

Нечего и говорить, порадовала нас Эухения. Получается, что половина ключей к фонду О'Брайенов уже лежала в столе Чудо-юда, а он этого не знал? Ой ли? Непохоже что-то. Впрочем, может, оно и к лучшему. А вот Эухения, оказывается, знает, кто есть who. Соответственно и торговля теперь пойдет по-другому.

— Мне кажется, что теперь нет смысла друг от друга прятаться, — сказала сеньора Дорадо. — Вы должны понять, что наш альянс должен строиться на откровенности и попытки блюсти только свои интересы вредны и для вас, и для меня.

— Совершенно с вами согласен, — кивнул я, — но после, мягко говоря, неэтичного поведения Сесара Мендеса мне показалось, что наши пути расходятся.

— Я сожалею, что так получилось. Это моя ошибка. Мне надо было не доводить дело до подобного обострения. Сесар излишне эмоционален, и его нельзя было брать на нашу встречу. Тем более что он вмешался несвоевременно и мог вообще испортить все дело. Например, он мог вас убить, и тогда все мои планы наладить сотрудничество с вашим отцом потерпели бы крах. С другой стороны, после того, как вы начали действовать, вполне возможен был и другой исход…

— В смысле того, что я убил бы Сесара? Да, пожалуй…