Дюна (Херберт) - страница 157

— Вы... захватили орудие? — переспросил Хават, не веря своим ушам.

— Это был хороший бой Мы потеряли только двоих, а выплеснули воду из сотни с лишком их воинов. "При каждом орудии были сардукары, — подумал Хават. — Этот безумный пустынник лишь между прочим упоминает о потере двоих в битве с сардукарами!?

— Мы бы не потеряли и двоих, — продолжал Свободный, — если бы не те, другие, что воюют вместе с Харконненами Среди них есть хорошие бойцы.

Один из людей Хавата подался вперед, впившись взглядом в сидевшего на корточках Свободного.

— Вы говорите о сардукарах?

— Он говорит о сардукарах, — ответил за него Хават.

— Сардукары! — сказал Свободный, и в его голосе послышалось оживление. — Так вот оно что! Хорошая это была ночь. Сардукары, говорите... А какой легион? Вы не знаете?

— Мы не знаем, — сказал Хават.

— Сардукары, — повторил Свободный. — И все же на них была форма Харконненов. Разве это не странно?

— Император не желает, чтобы стало известно, что он борется с Великим домом, — сказал Хават.

— Но вот вы же знаете, что они сардукары?

— Кто я такой? — с горечью проговорил Хават.

— Ты — Зуфир Хават, — ответил Свободный, строго придерживаясь фактов. — Да и мы все равно узнали бы это со временем. Троих из них мы взяли в плен и отправили на допрос к людям Льета.

С расстановкой выговаривая каждое слово, помощник Хавата недоверчиво переспросил:

— Вы... захватили в плен сардукара?

— Только троих, — ответил Свободный. — Они здорово дерутся.

"Если бы только мы успели в свое время заключить союз с этими Свободными! — подумал Хават, и эта мысль наполнила его горьким сожалением. — Если бы мы успели обучить их и вооружить! Великая Мать, какую бы я сейчас имел силу!?

— Может быть, вы беспокоитесь о Лизане ал-Гаибе? — спросил Свободный. — Если он действительно Лизан ал-Гаиб, то позор его не коснется. Не ломай голову над тем, что не доказано.

— Я служу Лизану ал-Гаибу, — сказал Хават. — Его благо — моя забота. Я дал клятву.

— Ты дал клятву его воде?

Хават взглянул на своего помощника, не сводившего взгляда с Хавата, и снова отвернулся к сидящему на корточках человеку.

— Да, его воде.

— Ты хочешь вернуться на Арраки, в место его воды?

— Гм... да, вместо его воды.

— Так почему же ты сразу не сказал, что речь идет о воде? — Свободный встал и поправил зажимы на трубке.

Хават знаком велел своему помощнику отойти к остальным. Тот нехотя повиновался. Хават услышал, как его люди начали тихонько переговариваться между собой.

Свободный сказал:

— Всегда есть путь к воде!

Человек за спиной Хавата выругался. Помощник Хавата позвал: