— Не так громко, — шикнула Валентина. — Подойди сюда, и я тебе скажу.
— Если она снова убежала, я сверну ей шею! — вспылил Бретт и вышел из комнаты.
Оставшись наедине, Чарлз с Уинфредом молча уставились друг на друга, напряженно прислушиваясь. Сначала сквозь тяжелую дверь проникал только свистящий шепот Валентины, что-то торопливо объяснявшей Бретту, но вдруг, оборвав ее на полуслове, прогремел голос Бретта, прокатившись по гостинице взрывной волной.
— Пусть все стервятники ада разорвут тебя на кусочки вместе со всеми винокурами, которые делают хваленый бренди в этой отсталой стране! — неистовствовал он. — Мне надо бы придушить тебя завязками от твоего ночного колпака!
— Прибереги проклятия для того, кто их заслуживает, — резко ответила ему Валентина.
Ее последние слова потонули в звуке удаляющихся шагов Бретта.
Уинфред нервно огляделся в надежде найти выход, но возле единственной двери стоял Чарлз. Священник торопливо отхлебнул эля, чтобы укрепить нервы, поджидая возвращения Бретта, но через несколько минут дверь открыла Валентина и сказала Чарлзу все тем же свистящим шепотом:
— Отведи этого пьяницу в церковь. Пора начинать свадебную церемонию.
— Мой долг воспрепятствовать этому браку, — неуверенно начал Уинфред, но Чарлз подтолкнул его в спину.
— Подожди, пока возникнет проблема, и только потом пытайся ее решить, — наставительно произнес он.
Уинфред подумал, что это самый лучший совет, который он когда-либо слышал, поэтому оправил свое одеяние и направил стопы в церковь, горячо надеясь, что никаких проблем не возникнет. Мысль о выпитом эле и обещанном вознаграждении оказалась для него достаточным стимулом, чтобы не обращать внимания на гложущие его сомнения.
Но проблема все-таки возникла. Кейт была пьяна. До такой степени, что Бретту пришлось крепко обхватить ее за талию и прижать к себе, чтобы она не упала. Валентина пыталась помочь, но этим еще больше мешала, и Бретт в конце концов вышел из себя.
— Предоставь ее мне. Лучше уж я буду держать ее сам, чем нести вас обеих.
— Bete! Неблагодарный! — ответила Валентина.
— Я был бы гораздо больше тебе благодарен, если бы у тебя хватило ума убрать бренди, прежде чем она напилась до беспамятства.
Голова Кейт была опущена и моталась из стороны в сторону, но время от времени она поднимала ее и бормотала что-то нечленораздельное. Ее волосы растрепались, отчего она напоминала сумасшедшую, и это впечатление усиливалось, когда она низким, скрипучим голосом хрипела:
— Я не выйду замуж за этого проклятого совратителя! Уинфред поднял воротник плаща, закрыв им уши, и сделал вид, что не расслышал слова Кейт, но она повторяла их снова и снова.