Желание моего сердца (Грассо) - страница 79

Без десяти одиннадцать она была уже полностью одета и еще раз взглянула на себя в зеркало. Сегодня ей хотелось выглядеть особенно хорошо, поэтому она надела нарядное платье фиолетового цвета и высокие кожаные сапоги для верховой езды. Вместо подходящего к платью бархатного плаща Блайд отдала предпочтение простой шерстяной накидке. Как говорил ее отец, если выглядишь слишком богато, то рискуешь навлечь на себя неприятности. Ей предстояло отправиться на ярмарку, которую посещали не только знатные люди, но и простые горожане, так что не выделяться в толпе было более уместно.

— Дейзи, отвези эти письма в дом моего отца, как только я уеду, — приказала Блайд, передавая фрейлине письмо для отца и деловые записки для торговых агентов. — Постарайся, чтобы слуги его светлости тебя не видели.

— Будет сделано, — ответила Дейзи, пряча письма в карман.

Роджер и Миранда уже ждали Блайд внизу. Возбужденная предстоящей покупкой, девочка не могла устоять на месте и скакала вокруг отца, изображая наездницу.

На улице два грума держали под уздцы лошадей. Блайд села верхом на Ахилла, а Роджер — на своего коня. Затем он подхватил Миранду на руки и усадил в седло позади себя.

— Грумы поедут с нами? — спросила Блайд, увидев, что слуги тоже садятся верхом.

— Они будут охранять наших лошадей и покупки, — ответил Роджер. — Ты уже бывала на ярмарках?

Блайд отрицательно покачала головой: обычно торговцы приводили лошадей в дом Деверэ, и отец не утруждал себя разъездами по ярмаркам.

— В таких местах вещи очень быстро меняют хозяев, — пояснил Роджер.


— Но это же воровство! — возмутилась Блайд.

— Увы, не все в Англии могут похвастать тем, что их отцом является сам царь Мидас, — улыбнулся Роджер.

— Воровство не имеет оправдания, — упрямо произнесла Блайд.

— Воровство — вещь относительная, — возразил Роджер. — Ты, например, обкрадываешь меня, лишая доходов от торговли зерном и шерстью.

— Это не преступление, а способ ведения торговых дел.

Желая избежать ссоры, Блайд замолчала и стала сосредоточенно смотреть на дорогу. Осенний солнечный день как нельзя лучше подходил для этого первого семейного выезда. Легкий ветерок шевелил пожелтевшие листья на деревьях, на пронзительно голубом небе не было видно ни облачка.

— Как зовут твою лошадь? — спросила у Блайд Миранда.

— Ахилл.

— Похоже на имя жеребца.

— Да, но это кобыла. — Блайд посмотрела на Роджера и спросила: — А как зовут твоего коня?

— Гектор. Блайд засмеялась.

— Что здесь смешного? — удивилась Миранда.

— Согласно древней легенде, Гектор и Ахилл были великими воинами и заклятыми врагами, — объяснила Блайд. — Во время Троянской войны они схватились в смертельной битве.