— И конечно, она должна быть верна своему боссу?
— Да, разумеется.
— Среди тех, кто ищет работу, я не знаю ни одной, соответствующей вашим требованиям, — улыбнулась Мариан. — А впрочем, я буду иметь это в виду.
— А вы могли бы взять меня на работу на пару часов?
— А чем вы хотите заняться?
— Взять интервью для «Блейд».
— Мы могли бы использовать мужчину лет двадцати шести — двадцати семи, ростом пять футов пять дюймов, с волнистыми темными волосами, умными темными глазами и синяком под глазом. Но он должен будет работать на газету, а не на себя.
— Вы ведь родственница редактора газеты?
— Да, он мой дядя.
— Скажите ему, что вы наняли репортера, — сказал я, направляясь к двери.
— Смотрите не подведите нас, Дональд.
— Не сомневайтесь.
— Вы хотите пойти к миссис Линтиг?
— Да.
— И представитесь ей как репортер «Блейд»?
— Как раз это я и собираюсь сделать.
— Могут быть осложнения, Дональд, — серьезно сказала она. — И я боюсь, что дяде это не понравится.
— Это будет ужасно. Мне придется занести вашего дядю вместе с Чарли в список местных врагов.
— Вы не хотите забрать свою почту? — спросила она.
— Не сейчас. Я зайду к вам позже. Скажите, а человек, которого я описал, не может оказаться помощником шерифа?
— Нет. Они все носят большие сомбреро. И вообще, это очень приличные люди.
— У этого человека манеры столичного жителя, — сказал я и направился к двери.
— Если вы возьмете меня в долю, — сказала она мне в спину, — я готова с вами работать.
— Боюсь, что не смогу взять вас в долю. Я же говорил, что пробовал это сделать, но ничего не вышло.
Мне показалось, что в ее глазах промелькнуло что-то похожее на облегчение.
— Ладно, — сказала она, — по крайней мере вы не скажете, что я вам этого не предлагала.
Я кивнул и закрыл за собой дверь.
Когда я вернулся в гостиницу, миссис Линтиг в холле не было. Клерк предложил позвонить ей в номер.
Система телефонной связи была гордостью гостиницы. Ее установили недавно, чтобы «полностью модернизировать» здание. В холле аршинными буквами было написано: «ДОМОФОН». Под этой надписью на убогом столике стоял один телефонный аппарат. Я взял трубку, и дежурный соединил меня с номером миссис Линтиг.
— Алло. — Ее голос звучал глухо и осторожно.
— Вас беспокоит мистер Лэм из «Блейд». Я хотел бы взять у вас интервью.
— О чем? — спросила она.
— Нашим читателям интересно будет узнать, как вы нашли Оуквью после долгого отсутствия.
— И ничего о… о моих личных делах?
— Ни слова. Я сейчас поднимусь, если вы не возражаете.
Она явно колебалась, но я уже положил трубку и двинулся к лестнице. Миссис Линтиг ожидала меня у двери своего номера.