— Двигайся прямо к подножью горы и вверх по ручью. Там, где течение расширяется, найдешь меня.
— До встречи, Эннен.
— Знаешь, старик, — сказал Райннон, — это дело касается только меня. Тебе лучше не вмешиваться. С какой стати ты будешь прорываться?
Шериф не ответил. Он змеей скользнул по грязи и траве и исчез в кустах.
Райннон послушался и по-пластунски пополз назад. Затем встал и смело вышел из-за деревьев, раскачивая рукой, в которой держал винтовку. Справа впереди было то место, где свалился сбитый его пулей всадник.
Как ни странно, но воспоминание этого придало ему уверенности. Шаг его стал тверже. Дай Бог удачи храброму шерифу! Если поймают Райннона, смерть его будет легкой и безболезненной. Если поймают шерифа, ему придется тяжелее — его ждет позор на всю жизнь.
— Эй, ты! — Раздался жесткий голос из темноты.
— Ладно, ладно, — прорычал Райннон. — Что тебе надо? Денег?
— Вот еще умник нашелся, — проворчал голос. — Ты кто?
— А кого ты ждешь? — спросил Райннон. — Я тот, кто ночью предпочитает спать в постели, чем шататься в темноте, если хочешь знать.
— Я ему сейчас задам! — воскликнул возмущенно голос. — Я его сейчас уложу!
Перед Райнноном, быстро приближаясь, появился силуэт.
— Ты где? — высоким от гнева голосом спросил человек. — Ты где? Я тебя сейчас урою, паршивая собака!
К нему в темноте шел переполненный злостью Чак Мэпл.
— Я здесь, — громко сказал Райннон.
Мэпл чуть ли не подбежал к нему.
— Чак, — громким шепотом позвал Райннон.
Тот резко, как вкопанный встал, не в силах произнести ни слова.
— Боже мой! — выдохнул Чак Мэпл.
— Я — Джерри, чего ты от меня хочешь? — громко спросил Райннон. — Чего ты от меня хочешь, ублюдок?
— Это Джерри, — сказал кто-то в кустах.
— Ясное дело, Джерри, — сказал Чак Мэпл. — Я сразу понял по его дурацкой привычке нарываться на неприятности.
— Оставьте меня в покое! — сказал Райннон. — Мне некогда выслушивать вас и ваши идеи.
Он двинулся прямо, Мэпл пошел за ним.
— Что-то сегодня Джерри выглядит слишком здоровым, — сказал кто-то.
— От таких разговоров кто угодно надуется, как индюк, верно?
— Может и верно. Эй, Джерри, подойди сюда!
Райннон не остановился. По спине пополз холодок нехорошего предчувствия. Охранники находились по обе стороны от него. Полдюжины вооруженных людей, закаленных в стычках и перестрелках.
— Джерри, — кто-то сердито крикнул.
— Ну? — сказал Райннон, останавливаясь. — Чего еще надо?
— Иди сюда!
— А ты кто такой? Чего ты тут приказываешь?
— Если тебя не может позвать твой родной дядя, то кто еще может? Иди сюда сейчас же!
— Мой родной дядя за мной не посылал. Мой родной дядя не знает, зачем я здесь, — сказал Райннон. — Сегодня дядя мне не указ!