Он презрительно фыркнул.
— Если их не сгоняют у тебя в столовой или спальне, что ты можешь знать о работе мужчин и лошадей?
Миссис Ди побледнела — не в смущении, не в страхе, но в ужасной ярости, поскольку, как ни старалась, не могла найти достойного ответа выпаду, не могла подыскать ни единого слова.
А ее муж, наслаждаясь таким ошеломляющим, таким полным успехом, выпрямился на стуле и принялся балансировать нож на рукоятке.
Райннон мельком взглянул на присутствующих. Он заметил широкую, довольную усмешку Джеймса Ди, который смотрел в тарелку, тщетно пытаясь скрыть удовлетворение победой мужской половины.
Поэтому ответный залп пришелся по нему.
— Подними голову, Джеймс Ди, — сказала миссис Ди. — Подними голову и смейся вслух, иначе задохнешься! Подними голову и смейся! Это как раз в духе мужчин семейки Ди — сидеть и смеяться, когда оскорбляют женщину. В ее собственном доме! За ее собственным столом! Собственный муж!
Джимми Ди поднял голову, как будто к его носу приставили револьвер. А на его лице, ярко-красном, не было ни тени веселости.
— Что же до тебя, Оливер Ди, — сказала жена, после этой небольшой разминки воскрешая потерянную было способность говорить, — что же до тебя…
— Давайте забудем Чака Мэпла и его работу, — серьезно произнесла Изабелла.
— При чем здесь Чак Мэпл? — огрызнулась ее мать.
— С него все началось, — сказала Изабелла.
Райннон ждал нового словесного залпа, но миссис Ди не произнесла ни звука. Они с мужем на секунду встретились взглядом, и Райннон заговорил о своем новом работнике, его странной итальянской внешности и сильных руках, о его жизнерадостности.
Это внесло мир в грозовую атмосферу стола, который, похоже, рассматривали как поле битвы, а не место сбора семьи. А наградой Райннон послужила самая ослепительная улыбка Изабеллы. Она удивила его: между ней и остальными членами семьи чувствовалась огромная разница. У нее была такая же смуглая кожа, такие же темные глаза, но все же она отличалась. И даже они это знали. Одним словом она остановила ссору за столом — обычное занятие отца и матери.
За ужином больше ничего примечательного не случилось, за исключением одной вещи, которую Райннон уяснил впоследствии.
Миссис Ди спросила:
— Как Уилл и Морт?
— Я думал, они приедут, — удивленно ответил Джеймс.
— Правда? — отозвался Оливер Ди и пожатием плеч дал понять, что вопрос с Уиллом и Мортимером Ди исчерпан. Но позже Райннон о них вспомнил.
Потом его заинтересовал Чарли Ди. Ему так и не удалось разглядеть в юноше признаки могущественных способностей, которыми его оделял шериф, однако этим вечером он стал замечать, что Чарли, даже когда не разговаривал, внимательно слушал окружающих. Он, искоса посматривая, постоянно наблюдал за ними. Казалось, что он шестым чувством воспринимал все, что происходило вокруг.