— Ладно, позвони ему.
Я протянул Берте трубку. Она дважды откашлялась и сказала:
— Соедините меня, пожалуйста, с номером мистера Артура Уайтвелла… Доброе утро, Артур. Это Берта… О, вы льстец!.. Дональд здесь. Да, это будет прекрасно! — Она повесила трубку и подняла на меня глаза. — Он сейчас придет, — сказала она.
Я уселся, зажег сигарету и спросил:
— И когда это случилось?
— Что именно?
— Что вы называете друг друга по именам?
— О, не знаю… Мы просто начали называть так друг друга Знаешь, в конце концов, мы вместе пережили все это приключение — ну, убийство и последовавшее расследование.
— А Уайтвелл Ф.?
— Я не видела Филиппа, разве что мельком, когда полиция задавала вопросы.
— Мистер Эндикотт уехал в Лос-Анджелес?
— Нет. Он здесь, но хочет уехать.
— И Уайтвелл А. тоже намерен уехать?
— По крайней мере, не в ближайшие дни… Угости-ка меня сигаретой, дружок!
Вскоре явились Уайтвелл Артур и Эндикотт.
— Какие, однако, случаются неожиданности, — сказал Уайтвелл, пожимая мне руку. — Сознайтесь, что мы с вами такого не предвидели, а, Лэм?
Эндикотт пожал мне руку, но ничего не сказал.
Уайтвелл навис над креслом Берты, улыбаясь ей.
— О, никак не могу понять, как вам это удается, Берта.
— Что?
— Не спать, в сущности, всю ночь, а выглядеть при этом такой свежей, будто вы проспали с десяти вечера до утра. Не перестаю восхищаться вашей жизнерадостностью.
— Ах, если б ваши слова хоть на десять процентов соответствовали истине, — засмущалась Берта.
Я не мог больше терпеть этот обмен любезностями и громко спросил:
— Вы все побеседовали с Клейншмидтом?
Оба мужчины согласно кивнули.
— Вы еще о нем услышите. Настойчивый парень.
Более того, может быть опасным.
— Да, полагаю, что вы правы, — после паузы произнес Эндикотт.
— Тогда, возможно, стоит еще раз подумать, что же произошло.
Мне пришлось замолчать, потому что в коридоре послышался стук каблуков; в дверь постучали, и я как бы подвел итог:
— Деньги на бочку — вот что такое закон в наши дни!
И пошел открывать дверь. В номер стучал Клейншмидт.
— Входите, лейтенант, — пригласил я. — Правда, мы собрались пойти позавтракать…
— Ну, конечно, — сказал Уайтвелл. — Отличная мысль, разумеется. А, доброе утро, лейтенант.
Клейншмидт не стал ходить вокруг да около.
— Мне нужно кое-что проверить дополнительно, — сказал он. — Уайтвелл, вы ведь не все мне рассказали о событиях прошлой ночи.
— Боюсь, не понимаю, о чем вы…
— Не находились ли вы на углу улиц Вашингтона и Бука около девяти часов вчера вечером?
Уайтвелл заколебался. Это было видно, как говорится, невооруженным глазом.