Дело об отпечатке губ (Гарднер) - страница 12

Луиза Марло не отвечала добрых три секунды.

– Вы меня слышите? – поинтересовался адвокат.

– Слышу, – ответила она. – Я пытаюсь сообразить.

– Я считаю, что пациенткам должен быть обеспечен полный покой, – повторил Мейсон.

– Черт возьми, – рассердилась Луиза Марло. – Когда вы произнесли это в первый раз, я не поняла намека. Со второго раза мне стало ясно. Вам незачем изображать испорченную пластинку. Я пыталась сообразить, как можно уговорить доктора.

Мейсон услышал, как на другом конце провода бросили трубку, и улыбнулся. Затем он достал из кармана ключ с номером 702, вложил его в конверт, на котором написал адрес своей конторы, наклеил марку и опустил конверт в почтовый ящик у лифта.

Вышедшие из дома четверо посетителей сидели в машине, споря о чем-то. Они, очевидно, резко расходились во мнениях относительно того, что делать дальше. Но вот послышался вой полицейской сирены, заставивший всю четверку принять единодушное решение. Когда к поребрику подруливал полицейский автомобиль, их машина уже тронулась с места. Красный луч полицейского прожектора осветил ее пассажиров, еще несколько раз прозвучала сирена, призывая их остановиться, но водитель в машине лишь оглянулся через плечо и наддал газу.

Полицейский автомобиль яростно рванулся в погоню, и минуты через три машина с четырьмя присмиревшими пассажирами снова подъезжала к фасаду «Мандрагоры», а полицейский эскорт не отставал от беглянки, покуда она не замерла у поребрика. К ней подошел полицейский с рацией и, отобрав у водителя ключи, проводил незадачливых гостей к парадной двери дома.

Мейсон поспешил через вестибюль открыть дверь.

– Меня интересует человек, сообщивший, что обнаружен труп,– сказал полицейский с рацией.

– Это я. Моя фамилия Мейсон. Тело находится в семьсот второй квартире.

– Тело? – взвизгнула женщина.

– Замолчите, – приказал ей полицейский.

– Но мы же знаем... Вам же сказали, что мы приходили в семьсот вторую. Мы...

– Да, я помню, вы навещали приятеля по имени Карвер Клементс, проживающего в семьсот второй квартире. Как он себя чувствовал, когда вы с ним расставались?

Последовало неловкое молчание, затем женщина ответила:

– Вообще-то мы даже не заглянули в квартиру, а лишь постояли у двери. Женщина из квартиры напротив сказала нам, что у него гости, и мы ушли.

– Сказала, что у него гости?

– Да, но мне кажется, что гости к тому времени уже покинули квартиру. Это были вон те двое.

– Надо взглянуть, – сказал полицейский. – Пройдемте.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Начальник отдела по расследованию убийств лейтенант Трэгг закончил осмотр квартиры и устало произнес, обращаясь к Мейсону.