Дело об отпечатке губ (Гарднер) - страница 13

– Надеюсь, вы уже успели сочинить правдоподобную версию о том, как это все получилось?

– По правде говоря, мне этот человек абсолютно незнаком. Живым я его никогда не видел, – ответил Мейсон.

– Понятно, – саркастически промолвил Трэгг. – Он понадобился вам в качестве свидетеля дорожной катастрофы или какого-нибудь другого происшествия, поэтому вы и решили заскочить к нему ни свет ни заря.

Мейсон ничего не ответил.

– Вам это может показаться странным, – продолжал Трэгг, – но меня очень интересует, как вы сюда попали. Женщина, проживающая напротив, утверждает, что вы стояли перед дверью не менее двух минут и звонили. Затем, когда она вышла из своей квартиры, чтобы высказать вам пару ласковых слов, приняв вас за подвыпившего гуляку, пытающегося разбудить охладевшую к нему подружку, она услышала звук открываемого замка.

Мейсон угрюмо кивнул головой.

– Либо кто-то отомкнул эту дверь, либо она не была заперта, – развивал свою мысль Трэгг. – Не будь она заперта, вряд ли вы звонили бы в течение двух минут, не попытавшись толкнуть ее. Если за дверью кто-то был, меня интересует кто именно. Может быть, скажете кто впустил вас в эту квартиру?

– У меня был ключ.

– Ключ? Как бы не так!

Мейсон кивнул головой.

– Тогда покажите мне его.

– К сожалению, теперь его у меня нет.

– Вот тебе на, – удивился Трэгг. – Чем дальше, тем интереснее. Куда же вы его подевали, Мейсон?

– К сожалению, – отвечал адвокат, – этого-то я и не могу вам сказать.

– Не болтайте глупостей! Мы расследуем убийство!

– Ключ попал ко мне не совсем обычным путем. Я его нашел.

– Чепуха! Его дал вам клиент.

– Почему вы так решили?

– По-моему это естественное предположение.

Мейсон улыбнулся

– Ну что же, лейтенант, раз вы решили перейти в область чистой фантазии то почему бы вам не предположить, что этот клиент мог перекупить аренду квартиры и ради своего спокойствия нанял меня проследить за выселением прежнего съемщика лежащего теперь на полу джентльмена который незаконно продолжал занимать эти апартаменты.

– И вы в этот несусветный час пришли выселять его?

– А что, если договор о субаренде вступал в силу лишь в полночь?

У Трэгга сузились глаза.

– Хорошо придумано, Мейсон, но так мы ни к чему не придем. Ключ, который попал к вам, принадлежал покойному. Когда мы осматривали тело, то нашли только вещи, которые лежат сейчас на столе. Ключа от этой квартиры здесь не оказалось. Где же он?

Стараясь затянуть разговор Мейсон вместо ответа сказал:

– А вы не заметили, что в стакане с ядом льда не было, хотя на столе кроме бутылки виски и сифона стоит термос наполненный кубиками льда?