Дело о позолоченной лилии (Гарднер) - страница 3

— Речь пойдет о капиталовложениях, — начал Денэм. — Дело в том, что Делберту требуются деньги для его предприятия. Ему нужно всего лишь двадцать тысяч долларов. Он сможет возвратить их в течение нескольких…

— Что все это значит, черт возьми? — перебил его Бедфорд. — Вы сказали моему секретарю, что хотите видеть меня по личному делу. Я не знаю вас. Я не знаю Делберта.

С какой стати я должен вкладывать деньги в его предприятие! Если это все, что вы…

— Но вы не поняли меня, сэр, — запротестовал этот казавшийся незначительным человечек. — Это касается вашей жены.

Бедфорд весь закипел от гнева, но чувство тревоги, охватившее его с самого начала, подсказало, что надо взять себя в руки и быть настороже.

— Что значит «касается моей жены»?

— Дело вот в чем, сэр. Конечно, вы понимаете, что такие вещи высоко ценятся… Эти журналы… Уверен, они вам так же противны, как и мне… Я и знать не хочу ничего подобного. Уверен, вы тоже. Но они существуют и пользуются большой популярностью…

— Какие журналы? О чем вы? Говорите прямо, что вы имеете в виду?

— Да-да, конечно. Нужно знать мистера Делберта, чтобы правильно оценить ситуацию. Делберт очень настойчив. Он всегда добивается своего…

— Продолжайте. — Бедфорд был резок. — При чем здесь моя жена? Почему вы упомянули ее?

— Я упомянул вашу жену, потому что… Видите ли… Я знаю Делберта и, хотя не поддерживаю его планов…

— Каковы они?

— Ему нужны деньги.

— Ему нужны деньги. Что дальше?

— Он думает, что вы можете дать ему эти деньги.

— С какой стати? — Бедфорд с трудом подавлял желание схватить этого человечка и вышвырнуть его из кабинета. — И почему это касается моей жены?

— Это… Это касается ее прошлого.

— Что вы имеете в виду?

— Уголовное дело, отпечатки пальцев и… — продолжил Бинни все тем же тихим, заискивающим голосом.

Наступило молчание. Бедфорд, привыкший вести в делах сложную игру, постарался не выдать своего волнения, недействительно, а что он знал об Анне Роанн? Неудачное замужество, о чем она предпочитала не вспоминать? Самоубийство мужа, которое подвело итог его несостоятельности? Страховой полис, позволивший молодой вдове продержаться некоторое время и как-то приспособиться к новым условиям? Двухлетнее пребывание за границей? И, наконец, встреча со Стюартом Бедфордом.

— Выкладывайте карты на стол. Это что? Шантаж? — Бедфорд не узнал своего голоса.

— Шантаж?! — воскликнул Денэм, изображая испуг. — Боже упаси! Нет! Даже Делберт не опустился бы до этого.

— Тогда что это?

— Я рад, что вы предоставляете мне возможность объясниться… Уверяю вас, все это очень надежно, вы получите назад свои деньги… Делберт считает, через шесть месяцев. Я лично думаю — через год. Делберт всегда излишне оптимистичен.