— Ничего хорошего из этого не выйдет, Перри.
— Это избавляет нас от массы хлопот, Пол. Никому не придет в голову бежать в полицию, чтобы сообщить о выстреле чьей-то выхлопной трубы.
— Когда обнаруживаешь чей-то труп, то бежишь, — еще мрачнее сказал Дрейк.
— А кто знает, что мы его обнаружили?
— Я, — пробурчал Пол.
Мейсон рассмеялся:
— Давай в отель, Пол. Постарайся найти ту машину. И на всякий случай разузнай, где вчера вечером была миссис Драммонд.
Последнее задание оказалось совсем простым: миссис Драммонд весь вечер провела в поисках своего мужа в различных автокемпингах. Причем занималась этим в обществе свободного от дежурства офицера полиции, с которым договорилась заранее. Найти арендованную машину, на которой молодая женщина в клетчатой шотландке приезжала на стоянку зеленого трейлера, было гораздо сложнее.
Несмотря на все усилия Дрейка и его команды, наступил уже вечер, когда в отеле раздался телефонный звонок. Сообщили, что нужный Мейсону след найден. Звонили из прокатного агентства, расположенного в одном из прибрежных городков километрах в тридцати от Сильвер-Стрэнд-Бич. Его владелец сдавал машину молодой женщине в клетчатом костюме, которая соответствовала описанию Марсии Уиннет. Дрейк зажал трубку ладонью:
— Хочешь, чтобы мой человек пошел по следу, или займешься этим сам, Перри?
— Займусь сам, Пол. Кстати, пусть твой человек думает, что это не тот след, который нам нужен.
Дрейк согласно кивнул и снова поднес трубку к уху:
— Опиши ее, Сэм. М-гу… м-гу… Нет, не она. Продолжай искать. Побывай в остальных агентствах, потом сообщи. — Он повесил трубку. — Мне поехать с тобой, Перри? — вопросительно взглянул он на адвоката.
— Нет, хватит нас с Деллой, — махнул рукой Мейсон. — Начинай отзывать своих людей. Дай понять, что след оказался ложным. И поинтересуйся миссис Драммонд, Пол. Мне бы не хотелось, чтобы она вдруг объявилась где-нибудь не там…
— Будь поосторожнее, Перри, — заботливо посоветовал Дрейк.
— Я всегда осторожен. Пошли, Делла.
Владелец агентства, сдавший машину Марсии Уиннет, оказался человеком не очень общительным. И пришлось потратить немало усилий и дипломатии, чтобы хоть как-то его разговорить. Но все равно его информация ограничивалась несколькими скупыми фразами.
Нет, он никогда не видел ее раньше. Она зарегистрировалась как Эдит Баском… Сказала, что мать ее умерла и машина нужна, чтобы побыстрее уладить вопрос о поместье… Остановилась в местном отеле.
— Вы проверяете рассказы клиентов, — спросил Мейсон, — или просто сдаете машины, без лишних разговоров и вопросов?