Дело кричащей ласточки (Гарднер) - страница 27

— Она, очевидно, приняла его вчера, — предположила Делла. — Нам потребуется врач и…

— Сегодня днем, — прервал ее Мейсон. — Газета датирована сегодняшним днем. — Он бросил газету на пол и встряхнул спящую женщину. — Делла, неси полотенца! И холодной воды.

Делла Стрит схватила полотенца, открыла в ванной холодную воду, бегом вернулась обратно. Холодными мокрыми полотенцами Мейсон начал похлопывать Марсию Уиннет по лицу. Прошло несколько минут. Наконец ее глаза открылись.

— Что это? — хрипло прошептала она. Мейсон повернулся к Делле Стрит:

— Мчись в аптеку, Делла. Купи рвотное. Попроси внизу принести сюда побольше черного кофе.

— А врача?! — воскликнула Делла.

— Нет, попробуем обойтись без него. Будем надеяться. Таблетки у нее внутри еще не так долго. Давай за рвотным, Делла!

Марсия Уиннет попыталась что-то сказать. Но слова звучали невнятно. Она снова откинулась на плечо Мейсона.

Детектив спокойно начал снимать с нее блузку. Делла выскочила из комнаты и побежала в ближайшую аптеку.

Через тридцать минут они смогли ввести и вывести Марсию Уиннет из ванной комнаты. Глаза молодой женщины были еще тусклыми, но она уже могла говорить. К тому же крепкий черный кофе тоже начал оказывать свое бодрящее действие.

— Постарайтесь понять, что я вам сейчас скажу, — обратился к ней Мейсон. — Я адвокат. Меня попросили представлять ваши интересы.

— Кто?

— Ваш муж.

— Нет-нет, он не должен… он не может… — пробормотала Марсия.

— Я ваш адвокат, — настойчиво повторил Мейсон. — Ваш муж нанял меня, чтобы помочь вам. Мне совсем не обязательно что-либо ему сообщать.

Женщина устало вздохнула:

— Отпустите меня… Так будет лучше…

Мейсон снова встряхнул ее, не давая отключиться.

— В понедельник утром вы поехали кататься верхом. Затем разговаривали с мужчиной в трейлере. Он потребовал от вас денег, причем немедленно. Вы не осмелились попросить их у мужа.

Никакой реакции на его слова не последовало. Глаза Марсии то прикрывались тяжелыми веками, то вновь с трудом открывались.

— Итак, вы вернулись домой, — невозмутимо продолжал Мейсон. — Вы аннулировали страховку на свои драгоценности, поскольку боялись официального расследования. Далее вы затеяли мелкий ремонт окна вашей спальни, чтобы был повод оставить где-то рядом лестницу. Ночью вы встали, вышли на балкон и спрятали драгоценности в ласточкином гнезде. Затем громко закричали…

Ее лицо напоминало деревянную маску. Мейсон был безжалостен:

— С инсценировкой ограбления вы подождали до вторника; знали, что делать это в тот самый день, когда отменена страховка, слишком рискованно. В среду утром вы тайком достали свои драгоценности из гнезда. Но одну из вещиц упустили… Ну а теперь, может, расскажете, что происходило дальше?