Дело разведенной кокетки (Гарднер) - страница 43

— Как ты себя чувствуешь? У тебя есть желание предстать перед полицией?

— Могу предстать перед кем угодно.

— Ну, тогда пошли.

Они остановили такси и поехали обратно в офис. В лифте Мейсон спросил от нечего делать, ночного лифтера:

— Никто не спрашивал обо мне, Сэм?

— Нет, никто, — ответил Сэм.

Мейсон и Делла обменялись взглядами и Мейсон предложил:

— Зайдем в кабинет Пола, Делла.

Они нашли Дрейка в маленьком уголке, который был его личным кабинетом. Он сидел за столом, на котором стояло несколько телефонов.

— Что ты узнал, Пол? — спросил Мейсон.

— У меня есть сведения об этом револьвере. Его продали некому оптовику, а тот перепродал его торговцу из гор. В ста тридцати милях от сюда. Его фирма называется «Рашинг Крик Меркантайл Компани».

— А кому, в свою очередь, продала револьвер «Меркантайл Компани».

— Не знаю. Это маленькая дыра, забитая досками, и я не могу договориться по телефону.

— Черт возьми, я должен это знать, — сказал Мейсон. — Рашинг Крик? Это не та местность в горах, в которой живут лесорубы?

— Да. Многие рыбаки ездят туда ловить форель. Там красивых места для пикников и отдыха.

— Продолжай искать, — распорядился Мейсон. — Может быть узнаешь что-нибудь. Ты ничего не выяснил об Арджиле или об этом шофере?

— В доме Арджила темно, — ответил Дрейк. — Я послал туда пару человек. Пытаюсь узнать что-нибудь о шофере.

— Хорошо, Пол. Следи за этим и дай мне знать, если о чем-то узнаешь.

Мейсон и Делла Стрит пошли к себе.

— Черт бы побрал, Делла, — сказал адвокат. — Полиция слишком хорошо допрашивает Люсиль Бартон.

— Она скажет им о тебе?

— Я посоветовал ей, чтобы она рассказывала все.

— Думаешь, что Люсиль тебя послушалась?

— Должна была. Я был с ней, когда она нашла тело.

Мейсон открыл дверь в кабинет, зажег свет, сел в свое кресло и стал барабанить по столу.

— Знаешь что, Делла. Подожди здесь и карауль крепость. Я быстро поеду в больницу и скажу Бобу Финчли о том, как хорошо у нас пошло дело. Ты останешься здесь и, если полиция придет, скажи им, что ждешь меня и я собираю сведения по делу об автомобильной катастрофе. Можешь подготовить почву. Покажи им объявление из «Блэйд», расскажи им о столкновении и дай прочитать письма, которые мы получили. Пусть посмотрят так же на ключи.

— Сказать им об Арджиле?

— Конечно. Все.

— Хорошо, — кивнула она. — Я подожду здесь полицию и займусь ими. Это будут люди из отдела убийств?

— Да. Вероятно приедет лейтенант Трэгг.

— Я люблю его.

— Не сделай какую-нибудь глупость, — предостерег Мейсон. — Он хитер.

— Какая разница, если мы собираемся сказать им все?