— А мне бы хотелось, — заметил адвокат, — чтобы вы осознали, что, как только вы начнете игру с шантажистами, с вами будет покончено. Вы заплатите один раз, второй, третий, а затем будете платить до тех пор, пока у вас не выкачают все деньги.
— Никто не сможет обобрать меня до нитки. Просто я выигрываю время, вот и все.
— Выигрываете время? Для чего?
— Для того, чтобы повести свою игру. Я сама веду свои дела и не нуждаюсь в вашей помощи.
— Вы, случайно, не пытаетесь кого-нибудь выгородить? — спросил Мейсон.
— Это не ваше дело. Я говорю вам с глазу на глаз — держитесь в стороне от этого дела и не мешайте мне.
— Как вы не понимаете, что шагаете по зыбучим пескам. Вы погружаетесь с каждым шагом все глубже и глубже…
— Я знаю, что делаю, мистер Мейсон. Я хочу выиграть время. Именно поэтому я заплатила полторы тысячи.
— Затем они выдвинут новые требования.
— К этому времени они сломают себе шею.
— А вы очень решительная женщина.
— И изобретательная, — с улыбкой добавила она. — Не забывайте этого.
Мейсон в задумчивости посмотрел на посетительницу.
— Может быть, вы все-таки скажете мне, что у вас на уме, мисс Эндрюс.
Я могу дать вам совет, который поможет, если так можно сказать, объединить наши силы.
Она резко покачала головой.
— Эта информация, о которой идет речь в письме, вам она известна?
— Да.
— Может, расскажете?
— Конечно же нет. Это мое и только мое личное дело.
— Вполне возможно, — сказал Мейсон, — что по каким-то причинам вы полагаете, что сможете выиграть несколько дней или недель, а затем изменить ситуацию в лучшую для вас сторону.
— Может быть.
— Неужели вы думаете, что с течением времени что-нибудь изменится?
— Да.
— Люди, приславшие письмо, звонили вам по телефону?
— Думаю, это вполне естественно.
— Они как-нибудь выдали себя?
— Я не собираюсь обсуждать это… Цель моего визита, мистер Мейсон, убедить вас не вмешиваться. Я не нуждаюсь в услугах адвоката. Я все делаю сама, у меня свои планы, я сама веду свои дела и не потерплю вмешательства. Поэтому прошу вас держаться в стороне от моих дел. Таково мое официальное заявление.
Произнеся эти слова, она резко повернулась и вышла из кабинета.
Мейсон повернулся к Делле Стрит:
— Попытайся дозвониться до Бэнкрофта.
Несколько минут спустя секретарша сказала:
— Он на линии.
— Алло, Бэнкрофт, — произнес Мейсон. — У меня только что была ваша падчерица. Она прямо-таки горела от ярости.
— Интересно, откуда она узнала о вас?
— Очевидно, ей стало известно, что вы звонили мне вчера утром и назначили срочную встречу. Она также уверена, что вы прочитали полученное ею письмо, пока ее не было дома. Вы положили его не на то место, и она это заметила.