Дело бывшей натурщицы (Гарднер) - страница 31

— А если она лжет, вы ее задержите?

— И попаду в ту же ловушку, что и ювелир? — улыбнулся Мейсон. — Нет, Делла, я просто хочу посмотреть, что все это значит.

— Мне так кажется, что вы уже прекрасно знаете, что все это значит.

— Давай продвигаться шаг за шагом. Пока я знаю только то, что Дюрант разыгрывает спектакль и действия Максин пока укладываются в хорошо известную схему. Пока я уверен в своих подозрениях и дальше этого не иду.

Мейсон возобновил ритмичное расхаживание по комнате, слегка наклонив вперед голову и заложив за ремень большие пальцы рук.

Делла Стрит, зная, что подобные минуты бывают самыми плодотворными, сидела молча, наблюдая за ним и время от времени поглядывая на часы.

— Все это дело укладывается в прекрасную модель, — сказал Мейсон спустя некоторое время, — настолько прекрасную, что это почти классический образец.

Поскольку он сказал это, ни к кому конкретно не обращаясь и, очевидно, не ожидая ответа, Делла Стрит промолчала.

Адвокат продолжал расхаживать по комнате.

— Можешь представить, в каком положении окажусь я. Уже вижу заголовки в газетах: «Агент по продаже картин предъявляет иск миллионеру на полмиллиона долларов». Адвокаты Олни не примут обвинений. Холлистер заявит, что это я настаивал на возбуждении дела. Пойдут слухи, и все будут покатываться со смеху, как знаменитого адвоката Перри Мейсона обвела вокруг пальца пара мошенников.

— И что же вы намерены делать? Вам необходимо предпринять что-то для собственной защиты.

Немного подумав, Мейсон ответил:

— Лучшее средство защиты — это нападение, Делла. Я подожду, пока они нанесут свой удар, и отвечу им тем же… Который там час?

— У вас еще есть минут пять.

— Они мне не нужны, — сказал с усмешкой Мейсон. — Думаю, я уже разгадал их трюк. Пора, двинули.

— Ну, — сказала Делла, выключая свет, — я рада, что вы чувствуете себя лучше.

Мейсон рассмеялся:

— Честно говоря, Делла, у меня такое впечатление, будто я уже закончил это дело.

Она ободряюще сжала его руку.

— Предоставляю вам и здесь быть первым, — сказала она, пропуская его в дверь.

Мейсон обнял ее, похлопал по плечу, и так вместе они пошли по коридору.

— Может быть, мне заглянуть к Полу и сказать, что мы выезжаем? — спросила Делла.

Немного поколебавшись, Мейсон ответил:

— Нет. Вряд ли Полу это важно. Он уже в работе, расставляет людей, и он наверняка не сомневается, что мы там будем вовремя.

— А когда мы приедем, вы постараетесь по возможности отвлечь от них внимание, да?

— Когда мы приедем, попробуем играть на слух. Ну пойдем же!

Мейсон не спеша вел автомобиль в направлении Уэст-Селиг-авеню, потом повернул и замедлил скорость.