Капо из Акапулько (Пендлтон) - страница 30

— Катер наполняется водой, — сообщил ей Болан. — Поехали, но теперь уже не надо никаких гонок.

— Может, кто-то остался в живых? — спросила она далеким, приглушенным голосом. — Если поискать...

— Никто не выжил, — мрачно отрезал Болан. Его внимание привлекли звуки, доносившиеся с берега: «Сиворд» только что налетел на камни возле пирса и начал тонуть.

— Просто ужас, просто ужас! — Тело Марти содрогалось от рыданий. — Как ты мог сделать это?

Болан предпочел не выяснять, о каком конкретно событии шла сейчас речь, да это в принципе и не имело значения. Он действовал на результат, а не ради аплодисментов. И никогда не ждал слов благодарности, хотя порой и не отказался бы услышать их.

— Кто управляет катером: ты или я? — холодно поинтересовался Мак.

— Конечно же, не я! — с вызовом ответила она. Он решительно отодвинул ее в сторону и сел за руль.

Не успеешь и глазом моргнуть, как половина всей военной морской базы соберется здесь, — наверняка, те, кому следует, засекли перестрелку.

А катер набирал воду с угрожающей быстротой.

— Присмотри какой-нибудь подходящий участок на берегу, — посоветовал Болан. — Ты хорошо плаваешь?

— Нормально, — безжизненным тоном ответила Марти.

Болан возлагал на это большие надежды.

Он выиграл бой, но потерял катер.

А может быть, он потерял и нечто большее. Кто знает...

Джонни Ройал лежал на пляже рядом со своей виллой и лениво попивал виски, отмечая воистину эпохальное событие, свидетелем которого он стал. Еще бы! Не каждый день случаются настоящие кораблекрушения. Теперь к месту катастрофы, наверняка, уже устремились сотни лодок и катеров. Людей хлебом не корми — дай поглазеть на что-нибудь из ряда вон, в особенности страшненькое. И, надо полагать, паром, курсирующий между Катеной и Пуэрто-Маркез, теперь до отказа забит праздными туристами и любителями острых ощущений.

Актер невольно хихикнул, представив себе Макса, который наблюдал сейчас весь этот бедлам перед своим домом.

«И это ведь еще самое лучшее, — подумал он, — из всего, что могло случиться с таким сукиным сыном».

И тут в ста ярдах от берега Джон Ройал заметил двух пловцов, направлявшихся к пляжу.

В принципе посторонние купальщики были здесь довольно частым явлением. Ведь этот пляж принадлежал Ройалу чисто условно, ибо все мексиканские пляжи давным-давно превратились в общественные места. Удивляло другое: уж что-то чересчур далеко в море забрались эти пловцы. Более того, судя по измученному выражению на их лицах, они, похоже, проделали изрядный путь, прежде чем оказались в поле зрения Ройала.

Люди попали в беду! Теперь это стало очевидно.