Рейнджер из Колорадо (Пендлтон) - страница 25

— Ради Бога, Джек, — жалко проблеял Риззи.

— Не бойся, Томми. Он не причинит тебе зло.

«Рыбак» медленно приблизился к двери и вышел на крыльцо. Горы, залитые утренним светом, стали просто ослепительно красивы.

Сантини и паренек-телохранитель неподвижно стояли у машины, положив руки на капот, пока Болан и его пленник садились в нее.

Секунду спустя машина сорвалась с места, и юноша с восторгом воскликнул:

— Ты когда-нибудь видел такого парня?

Джек задумчиво рассматривал небо и вершины гор. Затем он вытащил револьвер, не глядя крутанул барабан и спрятал оружие в кобуру.

— Нет, мне никогда не доводилось встречать таких парней, — наконец ответил он.

Джек Сантини думал о дне, когда он сможет отойти от дел и обосноваться в маленькой хижине поближе к небу.

— Ты думаешь, он его отпустит?

— Что? — рассеянно переспросил он. — А тебе-то что до этого?

И пошел в дом, чтобы больше вообще ни о чем не думать.

Глава 7

Риззи было около сорока. Среднего роста, стройный, почти тщедушный, он коротко стриг свои темные волосы, носил тоненькие черные усики, а при том, что кожу имел смуглую, запросто мог сойти за араба. До крайности напуганный, он всем телом прижался к противоположной дверце и за все время ни разу даже не посмотрел Болану в глаза.

Машина у него была что надо — роскошный спортивный «понтиак» с полукруглыми сиденьями и центральной приборной доской. Болан уверенно вел автомобиль через шикарный квартал Литлтон.

За десять минут они не обмолвились ни словом. Решив наконец, что Риззи дошел до кондиции, Болан остановил машину на пустынной стоянке позади торгового центра, закурил и сказал своему пленнику:

— Ты влип в нехорошую историю, Риззи.

— Сам знаю, — пробормотал тот. — Можно мне сигарету?

Болан протянул ему прикуренную сигарету и вытащил себе из пачки другую.

— Здесь ведь твоя территория?

— В некотором роде, — ответил Риззи, нервно выдыхая дым.

— Так твоя это территория или нет?

— Да.

— Стало быть, я должен тебя благодарить за тот торжественный прием, который мне оказали вчера в горах?

— Не... не-е понимаю.

— А что тут понимать? Это ведь был маскарад. Они все вырядились солдатами.

— Послушайте, — возразил Риззи, — я не знаю, о чем вы говорите.

Тут он немного переборщил.

Болан вытащил значок снайпера и бросил его на приборную доску.

На лице Риззи отразилось беспокойство, и он отвел глаза в сторону.

— Очень жаль, — сказал Болан. — А ведь меня только это и интересует.

Сказано это было таким тоном, что Риззи буквально подскочил.

— Погодите! Ладно! Возможно, я кое-что и знаю. Это поможет мне сохранить жизнь? Вы это имеете в виду?