Прозрение любви (Уинстон) - страница 54

— С днем рождения, и спасибо за приглашение.

— Мы постоянно отмечаем чей-нибудь день рождения, — встряла в разговор Пег, — ты еще успеешь побывать на вечеринке у каждого из нас. А к чему ведут все эти шоколадные пироги, давно известно, — и Пегги, смеясь, похлопала себя по бедрам.

Карен снова улыбнулась:

— Хорошо, увидимся завтра.

Она уже собиралась уходить, когда девушка Волкера, еще на прошлой вечеринке доказавшая, что ей не хватает интеллекта, сказала громко, так, что все услышали:

— Как же так, — она повернулась к Волкеру, она уже уходит? А ты сказал, что у нее больше нет семьи.

Карен резко остановилась:

— Простите, что вы сказали?

Она снова подошла к столу, пристально смотря на Дженифер.

— Волкер сказал, что у вас нет ни мужа, ни ребенка, так как они… — прощебетала Дженифер.

— Замолчи, Дженифер, — прорычал Волкер.

Карен выглядела так, будто ее ударили. Слезы заблестели в ее глазах, она бросила уничтожающий взгляд на Волкера, потом снова повернулась к Бет.

— Надеюсь, оставшаяся часть вечера пройдет замечательно, — сказала она. Одна слеза скатилась-таки по ее щеке, но она быстро вытерла ее, развернулась и вышла из ресторана.

— Хорошо, — объявила Пегги громко, — я думаю, мы все замечательно провели вечер, не так ли?

За столом началось движение и суета, присутствующие начали расходиться. Некоторые, уходя, осуждающе поглядывали на Волкера.

— Черт возьми, Волкер, — раздраженно бросил Сэм, — это уже перешло все границы!

Дженифер вступилась.

— Жаль, — сказала она свойственным ей писклявым, неестественным голоском, — я не хотела ничем ее расстраивать.

— Конечно, нет, — сказала Дел ледяным тоном.

— Если она не выносит тепла, — сказал Волкер, ей надо находиться подальше от огня.

Сэм знал Дел достаточно хорошо, чтобы понять, что сейчас Волкер сделал непоправимое.

Дел редко выходила из себя, но, когда это случалось, остановить ее было невозможно. И это был как раз такой случай.

— Знаешь, кто ты, Волкер? Ты — идиот!!! — Дел едва сдерживала свою ярость. — Мы специально сделали так, чтобы ты как можно меньше пересекался с Карен в офисе, мы сделали тебе, идиоту, одолжение! И чем ты нас отблагодарил? Твоя личная жизнь нас не касается, — продолжала она, не глядя на Дженифер, — но когда ты приводишь на нашу вечеринку человека, который ведет себя настолько оскорбительно, нагло и некультурно, что может испортить весь вечер, это становится нашим делом! — Дел повернулась и ткнула указательным пальцем в плечо Дженифер. — А ты? Если еще когда-нибудь я увижу тебя на нашей корпоративной вечеринке или в нашем офисе, обещаю, что выдеру все крашеные рыжие волосы с твоей пустой головы и засуну их тебе в рот, поняла? — Дел снова повернулась к Волкеру. — И ты также не смей больше появляться на наших праздниках в нетрезвом виде.