Потанцуем вместе с листьями? (Уилкинсон) - страница 34

Стараясь не краснеть, она сказала:

— Пахнет замечательно!

— И кстати, тут не так уж тепло, так что предлагаю позавтракать в постели.

Как приятно было чувствовать, что о ней заботятся! Девушка блаженно откинулась на подушки.

Удерживая поднос на одной руке, он убрал со столика подсвечник, расставил тарелки и чашки, а потом присел рядом с Шарлоттой.

Она заметила, что щетина исчезла с его подбородка, а на щеке появилась небольшая красная царапина. Чувствуя неожиданный прилив нежности, девушка проговорила:

— Кажется, ты порезался.

— Ничего особенного, — махнул рукой Саймон. — Я очень давно не брился такими бритвами, которыми пользуется Бен. Последний раз это было, кажется, еще в колледже.

— А зачем ты побрился? — с вызовом в голосе спросила она.

— Сама знаешь. Имея дело с такой нежной кожей, как твоя, быть небритым нехорошо.., не по-рыцарски, честное слово. А целовать тебя мне хочется ежеминутно. Вот и сейчас подкатило острое желание.

Саймон грозно зарычал и стал надвигаться на нее, как лев на свою жертву. Шарлотта хотела было сделать серьезное выражение лица и запротестовать, но не выдержала и расхохоталась.

Но когда он приник к ее губам, она попросила пощады:

— Подожди же…

— Но я только что начал… Самое интересное еще впереди.

— Пожалуйста, погоди.

— Хочешь сказать, что я тебя не возбуждаю?

— Да нет же! Просто я жутко голодная. А сосиски и бобы так приятно пахнут…

Он выпрямился со вздохом разочарования и дал ей сесть на кровати.

— Ох, эти женщины! Никакой романтики! Очевидно, на будущее я должен это учесть: сначала необходимо накормить тебя как следует, а уж потом все остальное!..

Дотянувшись до рубашки, он накинул ей на плечи.

— Сначала кофе?

— Да, пожалуйста.

Мужчина расстелил перед ней на кровати чистое полотенце и положил на него полную тарелку еды, нож и вилку. Получился замечательный столик.

— Пожалуйте откушать.

Отказавшись от собственных желаний, Саймон поступил, как и подобает настоящему рыцарю: вначале удовлетвори женщину, а потом уж подумай о себе. Приятно встретить такого галантного партнера!

Как бы ей хотелось, чтобы эта сказка не кончалась!

Только разве может она выйти замуж за человека, с которым едва знакома?

ГЛАВА ШЕСТАЯ

— Полагаю, ты так же, как и я, предпочитаешь традиционное венчание? — голос Саймона прервал ее мысли.

— Да, конечно, — тут же согласилась она.

— Отлично, — и, поставив пустые тарелки на поднос, он продолжил:

— Чтобы все организовать, много времени не потребуется. Нам понадобится специальное разрешение. Но мой дедушка давний друг архиепископа, и это упростит дело. Если я поговорю с ним, он даст согласие, и тогда мы сможем обвенчаться через несколько дней.