Потанцуем вместе с листьями? (Уилкинсон) - страница 38

— Мы собираемся пожениться.

Глаза старика вспыхнули радостью, и всякие тревоги Шарлотты тотчас испарились.

— Следуешь семейной традиции? Даже высказать не могу, как я рад за вас. Шарлотта, моя дорогая… — и он протянул ей обе руки.

Она осторожно взяла их в свои сильные руки и наклонилась поцеловать его в щеку. Его сухая кожа пахла одеколоном.

— И скоро случится это радостное событие?

— Так скоро, насколько это возможно, — уверил его Саймон. — Мы хотим обвенчаться. Поэтому нужно получить разрешение архиепископа. Надеюсь, нам удастся провести церемонию в среду или четверг.

— Вы будете венчаться в церкви святого Петра?

— Да, я бы хотел, хотя пока мы с моей будущей женой еще не обсуждали этот вопрос — Повернувшись к Шарлотте, он продолжил:

— Наша семья на протяжении многих поколений венчается в деревенской церкви. И дедушка тоже венчался там же, как и мои родители.

— Звучит романтично, — согласилась она.

Дедушка сразу успокоился:

— А как насчет подружки невесты и шафера?

— Шарлотта попросит свою подругу, мисс Сойо Макфадьен. А шафером.., пусть будет сын Мэтью Джеймс.

— Отличный выбор, — согласился сэр Найджел.

— Очень жаль, что тебе нездоровится. Ты бы мог вести под руку невесту.

— Кто сказал, что мне нездоровится? Я буду счастлив отвести Шарлотту к алтарю. Если она, конечно, не возражает. Только мне придется быть в кресле-каталке.

— О боже, да это был бы самый лучший день в моей жизни! — восхищенно проговорила девушка.

Сэр Найджел оживился.

— Шарлотта, девочка, можно поговорить с тобой пару минут?

Саймон встревоженно спросил:

— А ты уверен, что сейчас ты можешь говорить?

Мужчины переглянулись.

— Возможно, я действительно слишком тороплюсь, — согласился сэр Найджел.

— Мне кажется, ты уже устал, — мягко заметил Саймон, — а тебе надо набраться сил перед нашим венчанием.

— А ведь ты определенно прав, внучок. Если Бог допустит, мы с Шарлоттой поговорим и после венчания. А теперь передай мой самый сердечный привет Мэтью и пригласи мисс Сойо к нам в гости…

Сиделка как раз вошла в комнату и сказала с ледяным выражением лица:

— Я настаиваю, сэр Найджел, чтобы вы сейчас же проводили своих гостей. Вам нельзя так много разговаривать.

— Хорошо, хорошо, сестра.

Отпустив руки Шарлотты, старик сказал ей:

— Я очень счастлив за тебя, дорогая.

А потом повернулся к Саймону:

— Возможно, ты навестишь меня чуть позже и дашь мне знать, как продвигаются дела.

— Приду после обеда, — пообещал Саймон.

Спускаясь по лестнице, Шарлотта сказала потрясение:

— Он и впрямь обрадовался. Я думала, что он будет удивлен внезапностью нашего решения… Мы ведь с тобой знаем друг друга всего два дня…