Потанцуем вместе с листьями? (Уилкинсон) - страница 44

— Оно принадлежало матери Саймона.

— А ты знаешь, что я уже вся обзавидовалась, когда ехала к тебе. Просто сказка какая-то, и страшно немного, а вдруг все закончится.

— Должна признаться, что мне кажется то же самое, — согласилась Шарлотта. — Все случилось слишком быстро.

— Это не шутка? У меня просто нет слов. Кстати, тут два огромных чемодана, полные твоих вещей. Я сложила все, что смогла найти, но если чего-то не хватает…

— Не волнуйся, все нужное мне я смогу забрать позже.

— Да, да, конечно. Однако, когда ты мне звонила, мне показалось, что ты уходишь навсегда.., и это грустно…

Саймон подошел к ним и протянул девушке руку.

— Добро пожаловать в Фаррингтон-Холл, мисс Макфадьен… Я Саймон Фаррингтон.

Несколько секунд она бесцеремонно пялилась на него во все глаза, а потом пожала его руку и вежливо ответила:

— Очень приятно с вами познакомиться, мистер Фаррингтон.

Ведя девушек по коридору, он предложил:

— А давайте избежим долгих церемоний и сразу перейдем на «ты».

— С превеликим удовольствием! — воскликнула восхищенная Сойо.

Их встретила миссис Рейнольд.

С обворожительной улыбкой на губах Саймон проговорил:

— Энн, познакомьтесь — это мисс Макфадьен.

— Рада вас приветствовать в этом доме, мисс, поздоровалась экономка с гостьей. — Я приготовила для вас комнату рядом с комнатой мисс Кристи.

Если вы пойдете со мной, Мартин принесет ваш багаж наверх.

Сойо взглянула на Шарлотту, и та сказала:

— Пойдем к тебе, я помогу тебе устроиться.

— Я буду в библиотеке, — кивнул Саймон.

Когда девушки остались одни в комнате, Сойо принялась восхищаться:

— Какой он душка! Просто чудо из чудес, что такие мужчины, как Саймон Фаррингтон, существуют на свете. Хотя, кажется, их до обидного мало, поэтому мои шансы встретить такого человека просто мизерны, — добавила она с грустной иронией.

Едва скрывая улыбку, Шарлотта сказал:

— Я так полагаю, ты в него влюбилась?

— Ужасно! Его обаяние способно разжечь огонь даже в Снежной королеве, — заявила подруга.

— Он действительно понравился тебе? — допытывалась Шарлотта.

— Конечно же, — повторила Сойо. — И не только потому, что это самый привлекательный мужчина, которого я когда-либо встречала, но что самое главное — он действительно очень приятный человек. Как думаешь, если я вежливо попрошу его, он покажет мне свое родовое гнездо?

— Уверена. Кажется, он искренне любит Фаррингтон-Холл.

— А ты?

— И мне он уже кажется родным домом, — проговорила Шарлотта.

Когда они вошли в библиотеку, Саймон встал из-за стола, отвел их к креслам у камина и сел радом с ними.

Вскоре им принесли поднос с чаем и сладостями.