Потанцуем вместе с листьями? (Уилкинсон) - страница 59

— Что?! Так, значит, меня просто использовали, чтобы… — Не закончив фразы, Шарлотта выбежала в коридор.

Однако Саймон догнал ее и заключил в объятия.

— Послушай меня! Да, дедушка был рад, что мы поженились, но ведь он не заставлял меня этого делать!

Она пыталась вырваться.

— Не верю я тебе! Я знаю, как много для него значила семья!

— Послушай же меня, умоляю! Я бы никогда не согласился на такой шаг, если бы сам этого страстно не хотел. Что я, сумасшедший, жениться не по любви! Мы все-таки не в средневековье живем.

Он таким просящим взглядом смотрел на нее, что ей снова пришлось ему поверить.

По окончании похоронной процессии все отправились в дом. Вместе с ними была и Сойо, взявшая выходной. Шарлотта видела слезы в ее глазах.

Никто не посмел надеть черное, так как сэр Найджел накануне смерти запретив портить траурными одеждами солнечный сентябрьский день, ведь он умирал счастливым.

Девушки стали прощаться и договорились созвониться вечером.

— Да, кстати, — Сойо перешла на шепот. — Звонил Рудольф. Когда он узнал, что ты вышла замуж за Саймона Фаррингтона, то рвал и метал. Кажется, у него возникли проблемы.

— Какие?

— Представляешь, он стал чернить Саймона и так и сяк, а потом сказал что-то вроде: «Я знаю, почему он женился на ней. Шарлотта должна об этом обязательно узнать». Не догадываешься, что бы это значило?..

Подумав немного, Шарлотта покачала головой и поспешила попрощаться с Сойо:

— Ладно, я перезвоню.

После того как гости разошлись, Саймон сообщил Шарлотте, что намерен в ближайшее время навестить Люси. Сестра из-за болезни не смогла приехать на похороны. Шарлотта попросила взять ее с собой, ей очень хотелось познакомиться с Люси, тем более что сэр Найджел как-то сказал, что она очень похожа на Сойо.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

— Присаживайтесь, — предложила им сиделка, когда они вошли в комнату. — А я пойду приготовлю чай и принесу вам три чашки.

На кровати сидела молодая темноволосая женщина, спина которой была заключена в специальную металлическую конструкцию.

Сердце Шарлотты упало.

— Привет, сестренка, — произнес Саймон и нежно поцеловал ее в бледную щеку.

— Привет, — ответила она и с неприязнью посмотрела на Шарлотту.

Стараясь этого не замечать, Саймон сел рядом с женой и сказал спокойно:

— Шарлотта, познакомься: моя сводная сестра, Люси.

Потрясенная полным ненависти взглядом, Шарлотта пробормотала:

— Я.., я приношу свои соболезнования… Хотя я не имела чести знать дедушку так же долго, как вы, тем не менее я скорблю о нем вместе с вами.

Ответа не последовало, поэтому Саймон продолжил: