Всесилие страсти (Роуз) - страница 23

Нет, лучше сосредоточиться на достижимой цели, стать первой женщиной — директором школы в графстве. Получив учительский сертификат, она перестала быть объектом жалости соседей. И если ее будут уважать те самые люди, которые когда-то пренебрегали ею, она станет вполне счастлива.

— Доброе утро. — В дверях стоял Корт.

Комок в горле удалось проглотить. Еще бы сделать что-то с сердцем — ну не может оно биться спокойно при виде этого милого, колючего от щетины лица, при звуке его голоса, с утра слегка с хрипотцой, такого домашнего.

— Здравствуй. Ты давно пришел?

— Хочешь сказать, что все проспала? — В карих глазах блеснула насмешка.

Трейси вспыхнула. Корт всегда любил подразнить.

— Похоже, ты забываешься.

— Ой, мама. Раньше ты любила вставать рано.

Я и сейчас люблю вставать рано, подумала она.

Вот только волосы, наверное, с утра как воронье гнездо, рубашка износилась чуть не до дыр… Где же халат? Ага, висит на спинке дивана, видно сквозь дверь в соседнюю комнату. О боже, она как голая.

Трейси постаралась вернуться к трезвым мыслям.

— У Джоша режутся зубки. Ему нужно детское обезболивающее. Сегодня куплю.

— Он плохо спал?

— Да. А как Сандра?

— Прекрасно, как и ее новорожденная дочь.

Мне удалось уговорить ее отправиться в больницу для полного обследования.

— Док Финни позволил тебе принять роды?

— Ага. Я и забыл, что такое скоротечные роды. Он явно был доволен собой.

Когда же он выйдет? Ей бы взять халат. Или придется так и сидеть со сложенными на груди руками, пока она не справится с собой.

— В кардиологическом отделении тебе заниматься родами не придется.

— Наверно, нет. — Он спустил ребенка на пол, и печаль в его глазах вынудила Трейси задержать дыхание. — Возня с Сандрой заставила меня пожалеть, что я не был при рождении Джоша.

Слезы застряли у нее в горле.

— Может быть, со следующим ребенком тебе больше повезет.

— Я не планирую еще одного. И с этим-то не могу управиться.

Тем временем Джош целеустремленно направился к куче коробок в углу, собрав все свои силенки, чтобы ползти быстрее. Ухватившись за одну из них, он попытался встать, и лежащая сверху коробка зашаталась. Трейси вскочила и кинулась к нему, чтобы предупредить несчастье, то же сделал Корт, и они едва не столкнулись. Он поймал ее одной рукой за талию, а другой придержал коробки.

Она прижалась к нему всем телом. Тонкая ткань не скрыла жара его плоти, пробудившейся при этом прикосновении. Внутри у Трейси все слилось в один тяжелый болезненный комок.

— Трейси? — В его глазах пылал костер. Она наклонила голову, чтобы не видеть вопроса, горевшего на его лице.