Гарри Поттер и Принц-полукровка (Роулинг) - страница 64

— Патентованные грёзочары .

Эрмиона сумела просочиться к большой витрине возле прилавка и теперь читала надпись на обратной стороне какой-то коробки. На той была нарисована яркая цветная картинка с красивым юношей и падающей в обморок девушкой на палубе пиратского судна.

— Одно простое заклинание, и вы попадаете в высококачественный, очень реалистичный тридцатиминутный сон наяву, легко умещающийся по длительности в рамки среднего школьного урока и фактически незаметный внешне (среди побочных эффектов — отсутствующее выражение лица и незначительное пускание слюней). Детям до шестнадцати не продаётся.

— А знаешь, — сказала Эрмиона, поднимая глаза на Гарри, — это ведь выдающаяся магия!

— За такой комплимент, Эрмиона, — послышался голос позади них, — можешь выбрать себе один сон бесплатно.

Перед ними предстал лучезарно улыбающийся Фред, наряженный в пурпурную мантию, которая изумительно дисгармонировала с его огненно-рыжими волосами.

— Как ты, Гарри? — они пожали друг другу руки. — А что у тебя с глазом, Эрмиона?

— Ваш фингалоскоп, — уныло отозвалась она.

— Палки-метёлки, а я уж и забыл про них, — сказал Фред. — Вот возьми…

Он достал из кармана тюбик и вручил ей. Эрмиона осторожно отвинтила крышку. Внутри оказалась густая жёлтая паста.

— Просто помажь, и синяк исчезнет через часик, — пояснил Фред. — Пришлось в своё время сделать средство от синяков. Мы ведь большинство своих изделий на себе испытываем.

Эрмиона насторожилась:

— Оно безопасно, правда? — спросила она.

— Ещё бы, — подбодрил её Фред. — Пошли, Гарри, устрою экскурсию.

Гарри оставил Эрмиону замазывать синяк и последовал за Фредом вглубь магазина к витрине с карточными и верёвочными фокусами.

— Маггловские фокусы! — радостно заявил Фред, указывая на них. — Для чудаков вроде па, ну, знаешь, любителей всего маггловского. Товар не слишком прибыльный, но стабильно расходится, это же классные новинки… А вот и Джордж…

Брат-близнец Фреда с жаром потряс Гарри руку.

— Устроил ему экскурсию? Заходи в заднюю комнату, Гарри, здесь-то мы и делаем настоящие деньги…Эй, ты! Только попробуй сунуть что-нибудь в карман, и одними галлеонами не отделаешься! — предостерегающе крикнул он мальчишке, который торопливо выдернул руку из коробки с надписью: «Съедобные Знаки Мрака — всех от них тошнит!»

Джордж отодвинул занавеску рядом с маггловскими фокусами, и Гарри увидел комнату потемнее и не такую многолюдную. Тут упаковки товаров на полках были не столь броскими.

— Это линия продуктов посерьёзнее. Мы её совсем недавно развернули, — пояснил Фред. — Довольно забавно получилось…