Жена самурая (Роулэнд) - страница 96

— Произошло досадное недоразумение, — сказал Сано, сидевший слева от сёсидая. — В действительности погиб один из моих людей. Не беспокойтесь. Я улажу все проблемы, которые возникли в связи с ошибочным сообщением о моей смерти.

— Очень хорошо, — ответил сёсидай, хотя его и не убедило объяснение.

Янагисава сидел по правую руку от Мацудаиры; лицо по-прежнему было болезненно-серым.

— Я инспектировал провинцию Оми. Поскольку поручение сёгуна выполнено, я решил оказать содействие сёсакан-саме в расследовании убийств в императорской резиденции.

— Очень великодушно с вашей стороны, — улыбнулся сёсидай, приняв выдумку Янагисавы за чистую правду.

Сано, уловив обиженные нотки в голосе Янагисавы и поняв, какое унижение испытывает канцлер, поддавшись шантажу, не замедлил добавить:

— Да, помощь его превосходительства станет важным подспорьем в моей работе.

Янагисава исподтишка метнул в него ядовитый взгляд.

— Мой штат в полном вашем распоряжении, — заверил сёсидай.

— Поскольку я путешествую с малой свитой, — отозвался канцлер, — это очень кстати.

Сано насторожился: «Уж не намерен ли Янагисава привлечь нового наймита, чтобы вредить мне?»

— Жаль, что отсутствует ёрики Хосина, старший полицейский офицер, — с грустью вымолвил сёсидай. — Он у нас самый способный детектив. К сожалению, Хосина-сан пропал.

— Очень жаль, — уронил Янагисава.

На сей раз Сано расслышал глухую угрозу в голосе канцлера. Как быть с Хосиной, он пока не решил. Проблема заключалась в том, что он не мог оберегать ёрики от канцлера вечно.

— Несомненно, вам потребуются приличные апартаменты, — сказал сёсидай Янагисаве. — Я бы разместил вас в замке Нидзё, но там сейчас идет ремонт. Вы могли бы поселиться в Особняке Нидзё, по соседству с сёсакан-самой.

— Насколько я в курсе, ремонт приостановлен, — буркнул Янагисава, и Сано осознал, до чего ему не хочется жить под одной крышей с канцлером. — Я обоснуюсь в замке Нидзё.

— Воля ваша, — согласился сёсидай, не смея возражать самому могущественному человеку в Японии.

— Тогда позвольте откланяться, — сказал Сано, — Мне нужно доложить досточтимому канцлеру с холе расследования.

Выйдя из особняка, они оседлали лошадей. Узкий переулок был заполнен прогуливающейся знатью, несмотря на то что жара выжигала воздух. Сано ощущал себя грязным, дурно пахнущим и мечтал о ванне.

— Мне кажется, что вам доставил удовольствие этот фарс, — произнес Янагисава с едкой интонацией.

— Не столько удовольствие, сколько удовлетворение, — уточнил Сано, который надеялся, что публичная демонстрация мира и дружбы заставит Янагисаву действовать честно.