Злодей, герой и красавица (Речной дурман) (Райли) - страница 180

— Милая! Я так счастлив!

— Я тоже, — прошептала Жасмин, — и жалею лишь об одном.

Джаред вопросительно посмотрел на нее.

— Мне ужасно хотелось увидеть лицо Хэнка Ролинса в тот момент, когда Мерчисон вытащил его из Миссисипи!

— Жасмин, я так рад, что ты смеешься над этим негодяем! Понимаешь, как это важно для тебя? Ролинс утратил власть над тобой, дорогая! И это одна из причин, почему я не стал вмешиваться в ту ночь, когда ты поставила на него капкан. Я знал, что ты должна сама пройти через это, если, конечно, сможешь.

— Спасибо тебе, Джаред, за такой самоотверженный поступок. Я никогда не забуду этого. Помни и ты: я решила передать Ролинса в руки правосудия не для того, чтобы отомстить за свои обиды, а потому, что он чуть не убил тебя.

— Я верю тебе и знаю, что ты чувствовала. Я хотел убить его по той же самой причине — за зло, которое он причинил тебе. — Нахмурившись, он добавил: — И все же ты просто не представляешь, как я испугался, когда ты решила сделать все сама. Как говорится, ты связала меня по рукам и ногам. А я должен был доказать, что люблю тебя сильнее всего на свете — сильнее, чем свою честь.

Жасмин ощутила укол совести.

— Джаред!

— Да, любовь моя?

— Ты вовсе не должен был доказывать мне это.

— Что?!

Жасмин сжала пальцами ножку бокала.

— После той ночи, когда тебя ранили, и мы так много обсудили с тобой и так много пережили… После этого я никогда не сомневалась в твоей любви.

— Жасмин, значит, ты нарочно обманула меня?

Девушка с несчастным видом кивнула.

— Я боялась, что Хэнк убьет тебя, поэтому была готова на все.

Джаред сердито посмотрел на девушку, но она, встав на цыпочки, быстро поцеловала его.

— Проклятие! — прошептал Джаред. — Ты сводишь меня с ума!

Он подхватил Жасмин на руки и отнес ее в каюту. Когда Джаред поставил ее на ноги, она улыбнулась.

— Знаешь, когда в прошлый раз я отправилась в свадебное путешествие на пароходе, оно закончилось для меня купанием в реке… И я рада этому.

— Рада? — удивился Джаред и закрыл дверь.

— Иначе я никогда бы не встретила тебя. Ты спас меня, Джаред.

— И в тот самый миг ты покорила меня! — Джаред привлек к себе Жасмин и начал раздевать ее. — А теперь, восхитительное создание, пора превратить тебя в послушную маленькую жену. Пожалуй, я начну с поцелуя. — Джаред многозначительно замолчал и стал расстегивать пуговицы на платье Жасмин.

А потом они любили друг друга на плывущем по ночной реке «Натчезе».