Оба судна остановились возле берега под высокими, залитыми луной деревьями.
— Я позову Джека. Он поможет мне спустить лодку на воду, — сказал Джаред. Жасмин, как и он, сурово взирала на стоящую перед ними «Красавицу».
Она заметила, как Джаред коснулся рукоятки спрятанного под сюртуком пистолета. Его лицо приняло решительное и мрачное выражение, глаза угрожающе сверкали под широкими полями шляпы. Джаред был напряжен и готов к действию. Наблюдая за ним, Жасмин снова почувствовала, как ее охватывает горячая признательность тому, кто с такой готовностью вызвался помочь ей.
— Возьмите меня с собой, — попросила она.
— Это исключено!
В этот момент сзади послышался раздраженный голос:
— Эй, Хэмптон, что случилось? Почему мы снова остановились?
Оглянувшись, Жасмин и Джаред увидели, как шестеро игроков снова высыпали на палубу. Едва держась на ногах, они о чем-то возбужденно переговаривались. В темноте эти люди не обратили никакого внимания на Жасмин в одежде матроса, и она почувствовала облегчение. Однако, надеясь вынудить Джареда взять ее с собой на «Красавицу», девушка прошептала:
— Неужели вы оставите меня с этими мужчинами?
— Джек последит за ними.
— И за мной тоже?
Джаред усмехнулся:
— Я понимаю, к чему вы клоните. Ну что ж, хорошо, Жасмин, я готов взять вас с собой. — Он нетерпеливо махнул рукой своему другу. — Джек! Иди сюда и помоги мне спустить лодку. — Потом обратился к игрокам: — Просто короткая остановка, господа. Пожалуйста, продолжайте игру.
Пожимая плечами, мужчины направились в салон. Тем временем Джек и Хэмптон спустили лодку на воду. Джаред помог спуститься Жасмин, а потом последовал за ней. Он сел за весла и направился к судну, которое было гораздо больше «Волшебницы».
Оставшись наедине с Джаредом, Жасмин со страхом и решимостью смотрела на стоящую впереди величественную «Красавицу». Чтобы скрыть свои опасения, она задала спутнику вопрос, не дававший ей покоя:
— Не хочу совать нос в чужие дела, но что вы делаете на Миссисипи, в обществе этих игроков?
Джаред засмеялся.
— Уверен, это покажется вам весьма странным, но в действительности все очень просто — бизнес.
— Бизнес?
— Мне принадлежит пароходная линия. «Волшебницу» часто арендуют для проведения частных азартных игр. Мы с Джеком следим, чтобы наши клиенты не разорвали судно или друг друга на части.