Но этот проект с самого начала преследовали неудачи. Энни оставалась в Далласе, пытаясь добыть еще денег на свое предприятие, а ответственность за стройку возложила на брата, безработного плотника. Но у Ларри не было организаторского таланта и деловой хватки сестры. Он спасовал перед трудностями и исчез в неизвестном направлении.
Главный подрядчик тоже сбежал, некачественно выполнив работу и не заплатив своим субподрядчикам, а те подали в суд, и Энни теперь грозил арест имущества. В довершение всех бед индейцы затеяли тяжбу против нее, а также против федерального правительства и правительства штата, заявив, что Дэденд — часть их земель, и выставив заграждение на строящейся магистрали. Через две недели должно было состояться первое судебное разбирательство.
Вот это называется влипла! Ей срочно требовались деньги. Если бы Энни сумела продать один из своих крупных коммерческих проектов — например, ранчо, которое она предлагала застройщикам под жилой комплекс, — это спасло бы ее от банкротства. Ее партнер в Далласе обещал присмотреть за делами, пока она будет в отъезде, но на большие комиссионные в ближайшее время рассчитывать не приходилось.
Переступая через пивные бутылки и прочий хлам, разбросанный по кладовке, Энни вошла в зал салуна и остановилась у края длинной дубовой стоики. Ее взгляд, блуждая по хаотично расставленным столам и стульям, внезапно наткнулся на темный силуэт мужчины, сидевшего на одном из этих стульев, закинув ноги на шаткий стол. Энни испуганно охнула, потом осторожно шагнула вперед. Обветренное морщинистое лицо, орлиный нос, высокие скулы, четкий подбородок и заплетенные в косичку седые волосы говорили о том, что перед ней — коренной житель Америки. На нем были черная шляпа с высокой тульей и лентой из змеиной кожи, потрепанные джинсы и индейское пончо. Незнакомец обстругивал ножичком фигурку какого-то животного — нет, скорее, птицы — и напевал себе под нос заунывную индейскую мелодию.
Значит, это и есть Томас Уиндфут, представитель отряда шайеннов, с которым ей предстояло сегодня встретиться? Но как он сюда попал? Кроме ее машины, во дворе больше не было никакого транспорта.
Подойдя ближе, Энни нерешительно спросила:
— Мистер Уиндфут?
Старик вытянул шею, посмотрел на Энни, потом сбросил ноги со стола и встал, отложив нож и деревяшку.
— Мисс Диллон?
— Да, это я.
Уиндфут снял шляпу и крепко пожал руку Энни.
— Добро пожаловать в Дэденд!
— Спасибо. — Она озадаченно улыбнулась. — Позвольте узнать, каким образом вы сюда добрались? Я не заметила на улице ни одной машины.