Волшебный вальс (Райли) - страница 85

– Знаешь, Стефани, Питер замечательно играет на скрипке, -сообщила Эбби, повернувшись к подруге.

– Вот как?

– Мне бы хотелось, чтобы он играл в нашем квартете, но у него нет на это времени.

– Но если я присоединюсь к вам, вы перестанете быть квартетом, -возразил Питер.

– О, Питер, вы умница, -рассмеялась Эбби. - Я постараюсь занести вам до субботы нашу предполагаемую программу.

– Превосходно.

– Господа придут в восторг, -выпалила она. - Мне не терпится рассказать об этом мистеру Трамблу, когда он вечером придет на репетицию.

Священнослужитель улыбнулся Андре, а затем Стефани.

– Пожалуйста, передайте об этом всем, кого знаете, и попросите принести какое-нибудь блюдо.

– Обязательно, -кивнула Стефани.

Каждая минута казалась Стефани вечностью. Андре то и дело пытался с пристрастием допросить святого отца относительного его знакомства с будущей гувернанткой. К счастью, либо Эбби, либо Стефани удавалось сменить тему. Стефани с удивлением отметила, как спокойно чувствует себя ее подруга в компании Питера - не суетится, не нервничает. Будто они старинные друзья.

– Простите, но мне пора, -произнес наконец Дирборн. - Нужно посетить еще несколько семей. Наша экономка сидит с матушкой, я не должен испытывать ее терпение.

– Мы увидимся с вашей матушкой в субботу? -спросила Эбби.

– Боюсь, что нет.

– Тогда передайте дорогой Элис наилучшие пожелания, -попросила девушка.

– Обязательно передам. -Священник поднялся. - Спасибо за чай.

– Позвольте проводить вас, преподобный, -многозначительно произнес Андре и поднялся.

– Я провожу святого отца, -вызвалась Стефани, вскочив с места.

– Да, Стефани, пожалуйста, сделай милость, -поддержала ее Эбби и, повернувшись к Андре, вцепилась в него мертвой хваткой. - Андре, мне нужно поговорить с тобой о Саре. У нее режутся зубки…

Андре пришлось остаться, но он был раздосадован. Стефани вышла с гостем на крыльцо. Они спустились по ступенькам и остановились у мирта. Увидев его укоризненный взгляд, девушка прикусила губу.

– Большое вам спасибо, -горячо поблагодарила она священника. - Вы спасли меня от больших неприятностей.

– Вы поступили некрасиво, миссис Сарджент. -Питер нахмурился.

– Совершенно с вами согласна.

– Не соизволите ли прояснить вашу ситуацию?

– Конечно! Поверьте, преподобный, я порядочный человек…

– Миссис Сарджент,-рассмеялся Дирборн, перебив ее, - усомнись я в этом, вы бы уже собирали вещи.

– Я догадалась. Еще раз спасибо.

– Должен признаться,-продолжил он с легкой улыбкой, - я не рискнул разоблачить вас исключительно из-за мисс Эбби. Она, похоже, в восторге от вас. Этот год стал для нее истинным испытанием, особенно после смерти Линни. Меньше всего на свете мне хотелось бы ее огорчить. Но то, что вы сделали, заслуживает порицания. Что толкнуло вас на столь неблаговидный поступок? Я должен знать и тогда решу, что делать дальше.