— А если он не придет?
— Тогда я вас застрелю. Терять мне нечего.
Девушка невольно вздрогнула. В темноте среди безмолвных деревьев незнакомый человек так спокойно, просто сообщил ей, что убьет ее. Снизу донесся шум уходящего поезда.
— Трогается, — удивленно произнесла пленница.
— Именно так, — подтвердил Робин. — Я приказал им идти в Биркхем без остановок. А ваш отец должен подняться сюда…
Пленница засмеялась.
— Чему смеетесь? — удивился Робин.
— Губернатор не придет.
— На выручку дочке?
— Я ему вовсе не дочь.
Робин остолбенел от неожиданности. Внизу, в лунном свете, было видно, как уходит состав.
— Ну, и что теперь? — с вызовом спросила девушка. — Убьете?
В эту минуту послышался шорох. Робин выхватил револьвер и направил его в темноту. Большая темная фигура медленно вышла из кустарника.
— Уберите оружие. Я пришел один.
Робин узнал губернатора Хантона.
2
— Поезд ушел в Биркхем, как вы требовали, — произнес губернатор.
Робин вопросительно поглядел на девушку.
— Обманывали меня?
— Нисколечко. Я вовсе не дочь мистера Хантона.
— Верно, — подтвердил тот. — Моя дочь сейчас далеко.
— Я просто гощу в доме господина губернатора…
— Но тем не менее, — твердо произнес тот, — я сделаю все от меня зависящее, чтобы освободить вас, мисс. Что я должен сделать, молодой человек? Предупреждаю, я отнюдь не богат.
— Деньги мне не нужны.
— Тогда что же?
Робин поглядел вдаль. Поезд медленно полз по равнине. Яркая луна освещала лица стоявших на холме. Хантон приглядывался к преступнику. Благородное лицо, высокий лоб… И словно печать грусти на лице. Если бы не холодная решимость в правильных чертах, то и не сказать, что бандит.
Девушка, рассматривавшая Робина, тоже думала так.
— Вы кто, грабитель? — поинтересовался Хантон.
— Да.
— Зачем вы подписались: Тигр?
— Я его сын.
— Так чего же вы хотите?
— Вы губернатор. У вас есть право помиловать или просто выпустить из тюрьмы человека?
— Гм… В целом, если угодно, да. Но лишь в исключительных случаях.
— Руку из кармана! Буду стрелять!
— Извините, я только закурить хотел…
Робин приставил револьвер к затылку Хантона, достал у него из кармана портсигар и спички. Одновременно он глаз не спускал с девушки:
— Эй, вы, мисс, сядьте-ка рядом.
Говорил похититель не грубо, но весьма решительно. Ясно, что такой слов на ветер не бросает. Губернатор долго раскуривал сигару, присев на валун рядом с девушкой. Красноватый огонек осветил лицо.
— Одним словом, ваши требования?
— В двадцать четыре часа отпустите из тюрьмы Тигра. Девушка пойдет со мной к ущелью Олд-Крик, оттуда хорошо просматривается тропа. Так что не вздумайте подослать отряд! Сейчас три часа ночи. Сверим часы, мистер Хантон.