Закон постоянного невезения (Хмелевская) - страница 48

– Что вы говорите? И как же это вы до сих пор сохранились без удостоверения личности?

– Должна сказать, что весьма неплохо, – ответила на это подозреваемая с еще большей иронией.

Сержант гнул свою линию с растущим упорством, хотя все еще вежливо.

– Нет на свете такого взрослого человека, у которого не было бы документов. У вас, несомненно, имеется хоть какой-то документ, удостоверяющий вашу личность.

– О, даже несколько.

– Вот один из них я бы и хотел увидеть. Если можно, с фотографией.

– А с отпечатками пальцев вам не подойдет? На снимках я всегда так ужасно выгляжу, я совершенно нефотогенична.

– Уверяю вас, что его не будут посылать на конкурс красоты. В данный момент у меня нет с собой приспособлений для дактилоскопирования, так что я не смог бы сравнить отпечатки пальцев А мне нужно знать, действительно ли вы и есть Иза Брант. Такое мне дано официальное поручение Форс мажор.

К этому моменту подозреваемая окончательно пробудилась ото сна, поняла, о чем речь, и это ее странным образом заинтересовало.

– Ну хорошо. Я вам ничего не покажу, потому что не понимаю, чего ради вы тут пытаете меня с раннего утра. Я что – совершила какое-то преступление? Или вам не нравится моя фамилия?

– Ничего такого я не знаю, – ответил сержант, забыв, что хотел плевать на вопросы допрашиваемого. – И знать не хочу. Я хочу знать только одно: где вы были тринадцатого после обеда?

– А где я, по-вашему, должна была быть? – хитро спросила Иза Брант.

– А кто сказал, что вы были там, где должны были быть? А не совсем в другом месте? Вопрос в том, где вы были, а не где вы должны были быть.

– Так я вам уже сказала, что была у себя дома. Но вам это явно не очень-то нравится. А я не могу перенестись в прошлом в иное место только ради того, чтобы доставить вам удовольствие.

Сержант краем уха слышал, что в этом расследовании со всеми причастными лицами следует обходиться деликатно и вежливо, поэтому ему удалось сохранить каменное спокойствие, хотя его и начали охватывать злость и отчаяние.

– Я абсолютно не могу вас заставить что-либо делать, однако советовал бы вам говорить правду.

Это всегда лучше.

– До сих пор я не солгала вам ни единого слова.

А вот вы меня обманываете.

– Как это?!

– Вы заставляете меня торчать здесь в дверях в неприлично раннее время и вести с вами абсолютно идиотский разговор, при этом утверждая, что ни о каком давлении не может быть и речи…

– В отношении последнего прилагательного я с вами целиком и полностью согласен. Но ведь это вы меня заставляете, а не я вас. Если бы вы показали мне удостоверение личности, я бы спокойненько ушел, и все.