Очарованный этой безыскусной откровенностью, сэр Джулиан немедленно поинтересовался, кто такие Бертрам и Нед.
Он выяснил, что это двое из трех сводных братьев мисс Трент, что у отчима приход в Норфолке и что у нее еще есть две сводные сестры. Софию не пришлось долго уговаривать поведать об их многочисленных достоинствах.
За этими разговорами они и добрались до Ньюбэри. Когда сэр Джулиан завернул лошадей под арку и подъехал к знаменитой гостинице «Пеликан», которая находилась в миле от города, мисс Трент удивленно воскликнула, что не ожидала, будто они так скоро приедут.
Из гостиницы выбежало много конюхов и лакеев, которые быстро перенесли Сару из экипажа в спальню. Одного из конюхов сэр Джулиан послал за ближайшим хирургом, а мисс Трент он заказал отдельную гостиную.
Когда София через некоторое время пришла туда, она нашла в комнате своего покровителя, который грелся у огня. Сэр Джулиан успел снять шляпу и пальто с несколькими воротниками, и мисс Трент, у которой уже сложилось о нем очень благоприятное мнение, увидела перед собой несомненного красавца во фраке из превосходной синей ткани. Более опытные, чем у мисс Трент, глаза, несомненно, разглядели бы в этом изящном произведении портновского искусства руку настоящего мастера. Штаны из оленьей кожи были безупречного покроя, а галстук оказался повязан таким совершенным и замысловатым узлом, что никому из подражателей не удавалось добиться сколь-нибудь значительного сходства, несмотря на все старания.
Сэр Джулиан также был удовлетворен тем, что предстало перед ним. Когда София сняла шляпку, он увидел при ярком свете свечей прелестные волосы, вьющиеся колечками, и огромные глаза. Ему понравилась прямота, с которой девушка смотрела на него. Он с большой радостью обнаружил, что, кажется, повстречал молодую леди, которая держится без высокомерия, не жеманничает и, судя по всему, не имеет ни малейшего желания поработить его.
Мисс Трент позволила сэру Джулиану подвести себя к стулу у огня и сказала:
– Я приняла решение, сэр. Самое важное для меня сейчас – это как можно быстрее попасть в Бат. Сначала мне казалось, что не следует тратить деньги, которые я отложила на обратную дорогу, но сейчас вижу, что это глупо. Поэтому я решила нанять фаэтон и добраться на нем до Бата. Как по-вашему, мне удастся выехать сегодня же вечером? Я знаю, что дилижансы и почтовые кареты ездят по ночам.
– В такую погоду ни один экипаж не поедет ночью, мэм. Мне сказали, что здесь снег валит уже три дня. Однако местные жители считают, что скоро погода изменится. Нам остается только надеяться, что завтра снег прекратится.