Подавшись вперед, граф с интересом спросил:
— И вы знаете, кто это?
— Пока нет, но скоро узнаю. И больше он нам не помешает.
— Надеюсь. Естественно, вы будете держать меня в курсе дел.
Это была не просьба — приказ. Значит, пронеслось в голове у Стюарта, Жан-Поль Мерсье сам будет решать, что делать с добычей, которую выследит Кит. По правде говоря, Стюарт не испытывал большой любви к своим бывшим согражданам, однако и хладнокровное убийство было ему не по душе. В отличие от графа Фуше.
— Естественно, — ответил он.
Кивнув, Фуше сделал глоток вина.
— А где вы поселили милого Кита?
— В Мейфэре, — сдержанно проговорил Стюарт, не желая вдаваться в подробности.
— Не сочтите, что я лезу в ваши дела, Брентли, — ровным голосом произнес граф. — Просто меня беспокоит безопасность вашей дочери. Ведь она осталась в Лондоне совсем одна.
Это было сказано тихим голосом, однако Стюарт Брентли вздрогнул, как от удара. Все, что он собирался сказать, вылетело у него из головы.
— Моей до…
— Вы что, считаете меня полным идиотом? Умная игра, но я уже давно вас раскусил.
— Я вовсе не собирался никого обманывать, — прошептал Стюарт. — Мне хотелось лишь обезопасить Кит. Времена нынче суровые.
— Ну конечно, — улыбнулся Фуше. — А как интересно было обнаружить…
Глаза его похотливо блеснули, и Стюарт нетерпеливо поерзал на сиденье.
— Не забывайте, вы говорите о моей дочери, — сухо бросил он.
— Ваша дочь — взрослая женщина. — Улыбка исчезла с лица графа. — И пока вы не передадите мне оружие, вы у меня в долгу. Десять тысяч фунтов, Брентли, — не шутка.
— Я вам ее не продам, — отрезал Стюарт.
Фуше холодно взглянул на него, но он не отвел глаз.
— Может быть, передумаете? — Фуше сделал еще глоток. — Мой характер не хуже вашего, а может быть, и лучше. А живу я в гораздо более комфортных условиях. — Оглядев убогую таверну, он пожал плечами и, похоже, заметив выражение лица Стюарта, решил не настаивать. — Впрочем, спешить некуда. Мы ведь с вами пробудем в Лондоне еще несколько дней, не правда ли?
Поднявшись, Стюарт Брентли кинул на стол несколько монет и сказал:
— Я достану вам оружие и назову имя человека, который вам мешает. И это все.
— Поживем — увидим.
Облачившись в новое одеяние, Кит минут десять вертелась перед зеркалом. Такой великолепной вещи, как темно-серый повседневный костюм, у нее еще никогда не было. Кит села, встала, пару раз присела — ничего не скажешь, сидит как влитой. Одежда прибыла как раз вовремя. После сегодняшней ночи, которую она посвятила слежке за лордом Хэншоу, переезжая из одного клуба в другой и в результате выяснив лишь, что Редж — большой любитель выпить, ее коричневый костюм годился разве что на то, чтобы его сжечь. Наконец, раздираемая желанием поделиться хоть с кем-то радостью по поводу нового костюма, Кит выскочила из своей комнаты и помчалась к спальне Эвертона. Пусть он и английский шпион — а может быть, нет? — но портной у него великолепный, и нужно непременно сказать ему об этом.