Попранная справедливость (Эхерн) - страница 6

— Мэм…

Она уже бежала через комнату, потом упала на колени рядом с мужем. Подняла ему голову, посмотрела на Вентуорта и закричала:

— Вы, сволочь! Вы, грязный…

— Мэм, я могу вас арестовать за оскорбление Национальной гвардии, но не буду этого делать, если вы прекратите.

Вентуорт опустился на одно колено рядом с мистером Каннингемом. Мистер Питер Гаррисон Каннингем был без сознания, струйка крови стекала из левого угла рта. Вентуорт носил перчатки, как предписывалось, в связи с опасностью заражения синдромом приобретенного иммунодефицита. Никогда не бейте человека в зубы, если у вас нет перчаток. Если вы разобьете ему губу и поцарапаете руку, никто не гарантирует вам жизнь.

— Обыщите дом. Нам известно, что здесь спрятано несколько десятков автоматов.

— Это ложь! — она рыдала, держа на коленях голову мистера Питера Гаррисона Каннингема. — У Пита был пистолет и охотничье ружье, которое досталось ему от отца!

— Прошу прощения, мэм, мы должны осмотреть дом и участок. Если мы обнаружим тайник, где он хранит оружие, вам придется многое объяснять, когда мы передадим вас гражданским властям. Поэтому лучше помогите нам найти все.

— Я могу показать вам, где он хранит свое ружье и пистолет!

Вишневски отстегнул свой металлоискатель. Остальные люди Вентуорта уже входили в дом. Он слышал, как открываются двери комнат.

Дом был хорошо обставлен.

— Есть какой-то металл в стене возле камина. Это может быть тайник, сержант, — сказал Вишневски.

— Там ничего нет, пожалуйста!

Конечно, им придется попортить обои. Но тайник есть тайник.

— Принесите из машины кувалду.

— Нет!

Глава четвертая

Рози Шеперд почувствовала, как Димитропулос обнял ее за талию, и она прижалась к нему, сдвинув колени, потому что за резинку чулка с внутренней стороны бедра был засунут ее «Вальтер». Когда она шла, то чувствовала, что пистолет тоже двигается. Если пистолет выпадет из-под юбки на палубу, это будет катастрофа, потому что полдюжины людей в форме береговой охраны, которые столпились возле трапа, ведущего из моторного отделения на палубу, были вооружены «Узи».

Хотя капитан катера береговой охраны был не настоящий, играл он вполне сносно.

— Мистер Димитропулос? Демосфен Димитропулос?

— Если вы знаете, как меня зовут, то вы знаете, кто я такой. Почему вы прерываете мою поездку? Я хочу вам напомнить, что мы в нейтральных водах.

— Насколько мы знаем, сэр, вы прячете у себя на борту известных преступников.

«Значит, они в курсе», — подумала Рози. Она заметила, что один из людей, который выглядел иностранцем, и был немного старше остальных, смотрит на нее. Она поправила свитер. Под его взглядом Рози чувствовала себя голой и ей даже стало холодно.