Время выбора (Эхерн) - страница 63

Он выпил столько холодного чая, что жидкость едва не капала из носа. Каждый раз, когда Рози подходила к его столику и наполняла чашку, они успевали переброситься несколькими фразами. Она шепнула ему, что уже заметила, где находится кабинет Чарли Ланга. Внутрь, правда, заглянуть не удалось, но замок на его двери показался ей простеньким, открыть который не представит трудности. Она постарается проникнуть в кабинет завтра рано утром, когда Ланга еще не будет на работе. Завтра у нее утренняя смена – завтраки – и она сядет на пятичасовой паром. Дэвид попросил ее быть осторожной и сообщил, в свою очередь, что пока не видел ничего подозрительного, но после обеда собирается прогуляться по острову и присмотреться ко всему повнимательнее.

Шеперд принесла Холдену счет.

– И попробуй только не оставить мне чаевых! – шепотом пригрозила она.

Сэндвич, холодный чай и крохотная порция мороженого встали ему в двадцать девять долларов. Дэвид остался доволен единственно тем, что кредитная карточка была не его. Чаевые он оставил, не столько из-за боязни шутливой угрозы Рози, сколько для того, чтобы не показаться подозрительным посетителям за соседними столиками.

* * *

Шеперд стояла у своего рабочего места, готовила кофе и аккуратно складывала салфетки. Краем глаза она заметила, как Холден вышел из ресторана. Хотя бы все это поскорее закончилось!

– Розлин! – позвала ее другая официантка. – Четырнадцатый столик.

– Спасибо, Беверли! – откликнулась она.

Супружеская пара за четырнадцатым столом пила декофеинизированный кофе, поэтому она захватила кофейник с собой, прошуршала широким платьем между столиками – это шуршание сводило ее с ума – и поспешила к клиентам.

– Я вас слушаю, сэр, – обратилась она к главе семейства.

– Налейте еще кофе. И мне, и жене.

Шеперд похвалила себя за предусмотрительность и наполнила их чашечки. Рядом с родителями вертелся на стуле непоседливый мальчуган. Она подумала, что они взяли его с собой на курорт, потому что не нашли ни одну дуру, которая решилась бы присмотреть в их отсутствие за маленьким бандитом.

Неожиданно Рози почувствовала что-то мокрое на своем переднике. Она быстро посмотрела на него, затем перевела взгляд на мальчишку. Ему крупно повезло, что она должна была соответствовать своей роли, иначе он тут же получил бы пару увесистых затрещин.

– Неужели нам не понравилось мороженое? – пришлось ей засюсюкать вместо этого.

– Элмер! – воскликнул папа. – Я же тебе говорил, чтобы ты никогда этого больше не делал!

– Не кричи на мальчика! – вмешалась мамочка. – Это всего лишь мороженое. Ты ведь знаешь, как на него действуют твои крики и что говорит по этому поводу детский невропатолог. Разве у официантки нет другого передника? Что ты волнуешься – он же не сделал это кому-нибудь из отдыхающих…