Сапфировая скрижаль (Синуэ) - страница 40

Шейх кивнул, но все же добавил:

— Этих мест поклонения несчетное количество. Вы, кстати, их перечислили: тысячи церквей, уцелевшие синагоги, мечетей великое множество…

— Можете добавить сюда монастыри и обители.

— Головоломка!

— Нет, если мы будем учитывать подсказкам. Абен нам указывает, где находится это место.

Ибн Сарраг нахмурился.

— Какие подсказки? Демоны? Ад? Фарсис?

— Я не знаю, с чем ассоциируются демоны и ад. Но что-то мне подсказывает, что ответ заложен в слове «Фарсис». К несчастью, это ставит нас перед дилеммой: либо мы берем за основу Бытие, X, 4, и тогда в данном случае Фарсис — имя. Либо выбираем книгу Ионы, I, 3, и тогда это — название города.

И они оба погрузились в задумчивое молчание. Тишину время от времени нарушал грохот проезжающей тележки, ржание лошадей, крики бродячих торговцев.

Наконец Эзра вздохнул.

— По-моему, на сей раз мы в тупике.

— Должен быть намек, слово, которое позволит нам… — Шейх вдруг замолчал, уставившись в текст.

— В чем дело? — изумился раввин.

— Ну конечно! Это тут… — Араб ткнул пальцем в слово «покорился» и чуть ли не вскричал: — Десятая сура! Это в ней ключ! Разве вы не видите?

Эзра недоуменно помотал головой.

— Я сбился с пути, и вы сделали вывод, что слово «покорился» здесь лишь для того, чтобы подчеркнуть необходимость нашего сотрудничества. Это неверно! Мы оба ошиблись. Я ведь вам сказал, что фраза «верую, что нет кроме того, в кого уверовали дети Израиля. И я из тех, кто покорился (его воле)!» взята из девяностого айата десятой суры?

— Да. Вы ошиблись?

— Вовсе нет! Я просто забыл указать на весьма существенную деталь. Вы знаете, как называется эта десятая сура?

Раввин покачал головой.

— ЙУНУС! Иона!

— Иона… — машинально повторил Эзра.

— Следовательно, никаких дилемм! Абен Баруэль дважды указал на Иону, и значит, Фарсис — не персонаж, а город. Тот город, который упомянут у Ионы.

— Мои поздравления, шейх ибн Сарраг. Вам удалось произвести на меня впечатление.

— К сожалению, мы все равно остаемся в тупике. Во всей Испании нет города, который назывался бы Фарсис.

— Не важно. По крайней мере нам известно, в каком направлении вести поиски.

В комнате снова воцарилось молчание.

Они сидели так довольно долго, погрузившись в размышления. Внезапно гнусавый голос муэдзина пронзил небеса над Альбаисином. Шахир снял обувь, развернул маленький коврик и встал на него лицом к Мекке. Было около четырех часов, и уже дважды он предавался молитве.

На сей раз раввин не ограничился одним лишь наблюдением. Сунув руку в карман, он достал оттуда кипу и водрузил на голову. Выйдя на середину комнаты, он несколько неловким движением повернулся в сторону Иерусалима.