Кровь драконов (Сергачева) - страница 23

Я только мотнул головой. Вчерашний день и вечер сливались в единый спрессованный, издающий неприятные миазмы ком, ковырять который не хотелось.

— Девушек много, — сообщил Вевур, не столько нравоучительно, сколько задумчиво. — Девушки приходят и уходят. А дракон у тебя один.

— Она тоже… одна, — сумрачно отозвался я, заглядывая а опустевший стакан.

— Девушки прощают и возвращаются. Драконы — никогда.

Я повел плечами, Меньше всего мне сейчас хотелось выслушивать назидательные сентенции. И без того тошно. Хорошо хоть голова, убаюканная изумрудным зельем, блаженно притихла. Я поставил стакан, намереваясь поблагодарить хозяина за оказанную помощь и попрощаться. Путь до Гнезда неблизкий, а еще предстояло объясняться с наставниками по поводу ночного отсутствия и не мешало бы выдумать что-нибудь по этому поводу… Мой мрачный взгляд рассеянно скользнул по комнате, книжным полкам, мечам и вдруг сам собой задержался на одной из стен, где висел небольшой рисунок, выполненный пастелью: молодая женщина, полуобернувшись, улыбалась зрителю. Но не женщина, в лице которой не было ничего необычного за исключением, пожалуй, слишком высоких скул, привлекла мое внимание, а сам рисунок. Я никогда не считал себя большим ценителем живописи, но в данном случае я почуял знакомое до боли присутствие.

— Это ваша работа? — спросил я, не оглядываясь.

— Моя, — спокойно признался Вевур.

— У вас тоже был дракон, — пораженный действительно неожиданной догадкой выдохнул я, ни мгновения не колеблясь в выборе правильного времени.

— Был, — так же негромко и лаконично подтвердил Вевур.

— Что с ним случилось?

— Хотелось бы думать, что он спит, но если не врать себе — полагаю, он давно мертв, — Вевур подошел к одной из полок, небрежно дернул ее за кран, заставив отойти в сторону на невидимых шарнирах, покопался в спрятанной за полкой нише и выудил очередную пыльную бутылку, на этот раз полную. Привычно отбив о край каменного выступа на стене запечатанное горлышко, Вевур плеснул багряную жидкость в один из пустых стаканов, стоявших здесь же, среди книг и хлебнул благородное вино равнодушно, как деревенское пиво. Колючка глазел на хозяина с нескрываемым неодобрением.

— Я продал его, — наконец сказал Вевур, покачивая остаток вина в стакане.

— За хорошую цену? — невольно заинтересовался я.

— Мне так казалось, — Вевур улыбнулся. — Впрочем, и теперь так кажется. Это была хорошая сделка… — Он окинул задумчивым взглядом рисунок и хмыкнул: — А ведь и товар был неплох?..

Я согласился. Поскольку бывший художник явно больше не собирался ничего говорить, я предпринял вторую попытку откланяться и уйти и снова не успел. Снаружи донеслось грохотание, скрежет, немелодичный звон и чей-то заметно дребезжащий голос смачно выругался и завопил на всю округу: