В мышеловке (Фрэнсис) - страница 53

Я стоял посреди ярко освещенной комнаты приблизительно пятнадцать на пятнадцать футов, без окон. Выход – только через зарешеченные двери, спрятаться – негде, оружия – никакого. Я давно уже мчусь по трамплину, и никакой гарантии мягкого приземления.

– Послушайте, что происходит? – Я подошел к стальной решетке и постучал по прутьям. – Откройте, я хочу выйти!

– Что вы здесь делаете? – спросил мужчина из конторы. Он был крупнее Грина и явно старше его по должности в галерее. Неприязненные глаза за стеклами очков в массивной оправе. Галстук-бабочка под двойным подбородком. Маленький рот и толстая нижняя губа. Поредевшие волосы.

– Смотрю… – Я старался, чтобы голос мой звучал ошеломленно. – Смотрю на картины.

«Вполне невинно, – подумал я, – и достаточно невнятно».

– Он гнался за мной в Художественном центре, – повторил парень с прыщом.

– Вы плеснули что-то в глаза тому мужчине, – возмутился я. – Он же мог ослепнуть!

– Он ваш друг? – подозрительно спросил мужчина.

– Нет. Я просто смотрел там картины. Так же как и здесь. Что в этом плохого? Я часто посещаю галереи.

Наконец Грин обрел дар речи:

– Я видел его в Англии. – Он перевел взгляд на Маннинга, а потом взял мужчину под руку и отвел в коридор, чтобы я не мог их видеть.

– Открой дверь! – обратился я к парню, который молча таращился на меня.

– Я не знаю как, – ответил он, – да и боюсь, что меня не поймут.

Те двое вернулись, и теперь все трое смотрели на меня, явно не зная, как со мной поступить. Я начал сочувствовать живым существам, которых сажают в клетки.

– Кто вы? – спросил мужчина.

– То есть как кто? Я приехал сюда на скачки и матч крикетистов.

– Ваше имя?

– Чарльз Нил. Чарльз Нил Тодд.

– А в Англии что вы делали?

– Я там живу! Послушайте, – я сделал вид, будто, несмотря на раздражение, стараюсь быть рассудительным, – того человека, – я кивнул на Грина, – я видел в Суссексе возле дома женщины, с которой немного знаком. Она подвозила меня со скачек. Случилось так, что я не попал на свой поезд до Уортинга и голосовал на дороге. Ну, она остановилась и подобрала меня, а потом захотела взглянуть на свой дом, который недавно сгорел, и когда мы приехали, этот человек был там. Он сказал, что его фамилия Грин и он страховой агент… Это все, что я о нем знаю. Так вот, что здесь происходит?

– Значит, просто совпадение, что вы снова встретились, и притом так быстро?

– Конечно, – поспешил согласиться я. – Однако совпадение вовсе не причина, чтобы запирать меня в клетку!

Они колебались, а я молил Бога, чтобы они не заметили, как пот течет у меня по лицу.