– Не хотите ли послушать Вазари? – спросил я, подняв книгу. – У него есть довольно-таки забавные страницы. Может быть, вам понравилось бы, если б я немного почитал?
Его глаза зажглись удивлением и интересом.
– Вот, например, прекрасный кусок о Бандинелли и его вражде с Челлини, – продолжал я. – Интересно?
Он взглядом поблагодарил меня. Удивительно, но я легко понимал его, глядя в глаза. Я пододвинул кресло поближе и сел.
Чтение главы о Бандинелли заняло у меня немногим более часа, а когда я ее закончил, то понял, что Бруно очень доволен.
– Удивительно, что это написано более четырех веков назад. Не так ли? – спросил я, отложив книгу. – Я прочел все четыре тома раз двенадцать. – И я в каком-то необъяснимом порыве принялся рассказывать ему о своей книге.
Я видел в его глазах живой интерес к моему рассказу. Всегда приятно найти заинтересованного слушателя, когда рассказываешь о своей книге.
Я так увлекся, что забыл о времени, и сестра Флеминг зашла как раз в середине моего рассказа о мостовой Граффито в Сиенском кафедральном соборе.
– Вы отдаете себе отчет, для чего вас наняли? – грозно спросила она, когда я испуганно вскочил на ноги.
– Я читал синьору, чтобы время прошло быстрее.
Она начала было что-то выговаривать, но, поймав выражение глаз Бруно, который весьма явственно дал ей понять, чтобы она замолчала, с досадой пожала плечами и отвернулась.
Бруно с надеждой посмотрел на меня, словно хотел сказать, чтобы я приходил к нему. Я кивнул и спустился в сад.
С книгой в руках из маленького летнего домика появилась Лаура, и я подождал, пока она поднимется на дорожку.
– Вы не разрешите мне сегодня вечером съездить в Милан? – спросил я, спиной чувствуя, что сестра Флеминг наблюдает за нами с веранды.
Она кивнула:
– Да, конечно, вы хотели бы взять машину?
– Да, если вы не возражаете.
– Пожалуйста. Она мне сегодня не потребуется. Я поклонился и спустился в ангар, чтобы переодеться.
Десять минут спустя я уже несся по дороге на Сесто-Календо и примерно через час был в Милане. Припарковав машину довольно далеко от кафедрального собора, я пошел искать Торрчи и нашел его в хорошем настроении, охотящимся за очередной сумочкой.
– Синьор Дэвид! – воскликнул он, и его лицо засияло. – Какая радость! Куда вы пропали? Я уже несколько дней вас не видел!
– Я работаю на Лаго-Маджоре. Он вздернул кустистые брови:
– Вы оставили работу в соборе?
– Только на время. Надеюсь вернуться на следующей неделе. Как ваш бизнес, синьор Торрчи? Вы не выглядите слишком занятым. Выпьете со мной?
– Конечно. Сегодня удачный день, а через полчаса мы здесь должны встретиться с Симоной. Давайте выпьем. Она все равно никогда не была пунктуальной.