Лишний козырь в рукаве (Чейз) - страница 62

– Хельга, почему у тебя такой сердитый голос?

– Потому что я замерзла и по горло занята делами.

– Ну, ладно, ладно. Теперь о причине моего звонка. Я не приеду в Кастаньолу. Мне нужно, в связи с делами, быть на Багамах. В «Эдеме» мне сказали, что в Лугано идет сильный снег, так что я подумал, что тебе лучше поехать со мной в Нассау. Садись сегодня в четыре часа на самолет в Милане и лети в Нью-Йорк. Завтра утром мы вместе полетим на Багамы.

Хельга так стиснула трубку, что суставы побледнели.

– Это невозможно, – сказала она. – У меня здесь в доме находится бригада по очистке, и я не могу бросить все и собраться за минуту.

Муж сердито фыркнул в трубку.

– В твоем распоряжении много времени.

– Но и дел у меня много. Кроме того, идет снег, и я вряд ли решусь в такую погоду ехать на машине в Милан. Если ты не можешь меня ждать, лети один, а я приеду в конце недели. Где ты хочешь остановиться?

– Нечего так вспыхивать, – недовольно сказал Рольф. – Ты можешь хотя бы спокойно поговорить со мной?

– Где ты хочешь остановиться? – повторила Хельга.

– Первые два дня поживу в отеле «Изумрудный пляж», потом Хинкл найдет для нас какой-нибудь особняк, – проворчал Рольф.

– Просто не понимаю, почему ты не можешь поехать со мной вместе. Вечно с тобой какие-нибудь осложнения.

Хельга с удовольствием послала бы мужа к черту, но подумала и постаралась взять себя в руки.

– Очень меткое замечание, особенно если учесть, что я здесь мерзну только для того, чтобы тебе было тепло.

Она услышала в трубке недовольное сопение мужа.

– Почему ты вообще сидишь в доме? Все можно сделать по телефону. Ты просто не умеешь все организовывать.

– Я приеду в Нью-Йорк в воскресенье и ни днем раньше, – сказала Хельга, пропустив шпильку мужа мимо ушей.

– А я завтра утром вылетаю в Нассау.

– Хорошо, мы встретимся там, как только я здесь все закончу. – Она вздохнула и спросила более спокойным тоном: – Ну как v тебя дела?

Они обменялись несколькими малозначащими замечаниями, простились и Хельга повесила трубку.

Она с облегчением подумала о том, что теперь ей уже не нужно беспокоиться о приезде мужа.

На улице сияло солнце и сверкал снег. Хельга прошла в кухню, где Ларри заканчивал мытье посуды.

– Не обязательно было это делать. У нас есть посудомойка.

– Мне это не трудно, мэм. В армии я всегда мыл посуду. Она вспомнила то, о чем говорил ей Арчер: Ларри – дезертир.

– Вы служили в армии? Он посмотрел на нее.

– Это вам, наверно, рассказал Арчер? Она кивнула.

– Он сказал, что вы дезертировали.

– Это правда.

Ларри вытер руки и прислонился к мойке.