Оказывается, она находилась в полумиле в предместье Сирля.
Итак, вооружившись довольно безвкусно подобранным букетом и последним бестселлером Юдит Канти, я отправился к Пегги Вьет. Она сидела на балконе маленькой больницы. Кроме нее там никого не было, и она печально смотрела на сосновый лес.
Внезапно ее взгляд упал на меня, и ее личико просветлело.
– Ой, Дирк! Вот сюрприз!
– Как поживает девочка? – осведомился я, положив цветы и книжку рядом с ней на столик.
– Все будет о'кей. Я с этим справилась. Доктор Вэнс отправляет меня завтра домой.
– Правда? Так быстро?
– Я не алкоголичка, – рассмеялась она, – хотя вела себя как таковая. Это была любовная тоска.
Я присел рядом с ней
– Хорошая новость. А как поживает любовная тоска?
– Два часа назад сестричка сообщила мне, что он умер... – Пегги посмотрела мне в глаза. – Я не смогла пролить ни единой слезинки. Во мне все перегорело. Сейчас мне кажется, что я была ненормальной.
– В вашем возрасте я тоже чуть не сошел с ума по одной девушке, – соврал я. – Потребовалось время, чтобы я с этим справился. Но все прошло бесследно.
– Как там папа?
– Ему станет лучше, когда вы вернетесь. А сейчас ему трудно приходится без вашей помощи.
– Догадываюсь. Бедный папочка, он такой несгибаемый. Я вернусь завтра. Вы передадите ему?
– Непременно.
– Выходит, отель не будет продан?
– Помимо Везерспуна найдутся и другие покупатели.
Она кивнула.
– Я хочу уехать из Сирля. Здесь меня никто не любит.
– Поговорите с Виллисом Поллэком. Он найдет другого покупателя.
– Да? Во всяком случае, я подожду, пока папа... не уйдет. – Она отвернула в сторону лицо. – А это случится весьма скоро.
– Пегги, вероятно, вы сумеете мне помочь. Чем дольше я ищу Джонни Джексона, тем все более сложными становятся мои поиски. Вы не против того, чтобы рассказать мне про себя и покойного мистера Везерспуна?
– Какое отношение Гарри имеет к Джонни? – улыбнулась она с удивленным видом.
– Не знаю... Я подобен рыбаку. Закидываю наугад удочку, авось рыбка клюнет... Когда вы с ним впервые встретились?
– Приблизительно два года назад. Он явился в отель поговорить с папой о его продаже. В нем было что-то такое, что привлекло меня к нему. – Она подняла кверху руку беспомощным жестом. – Дирк, девушки часто бывают невероятными дурами!
– Мужчины тоже.
– Возможно. Я влюбилась в Гарри. Сначала он меня не замечал, потом я заметила, что он заинтересовался. Однажды вечером, когда папа плохо себя чувствовал и рано лег спать, пришел Гарри. Он попросил меня показать ему лучшую спальню, – она горько рассмеялась. – О'кей, я пошла на это. Вы можете догадаться, что случилось потом... Он действительно потряс меня. До этого я уже была близка со многими мужчинами, но Гарри понастоящему знал, как это надо делать. Я получила такое наслаждение, что после этого только и думала о том, когда же мы снова будем заниматься любовью. Встречаться у нас было опасно из-за папы, поэтому мы договорились, что я буду приходить к нему. Туда было всего пять минут ходьбы. У него симпатичная квартирка над офисом. Мы бывали вместе три раза в неделю, а мне все было мало. Затем я ощутила, что он стал охладевать. Он мог забежать на ленч в ресторан, посмотреть на меня с улыбкой и сказать, что у него дела, так что сегодня не приходи. Я была как в бреду. Чтобы погасить пожар в крови, я выпивала целый стакан джина, ложилась спать и ревела всю ночь напролет.