Граф показал Перри Длинную галерею, бальную залу, часовню, спальные покои, носящие имена монарших особ, когда-то в них ночевавших. Когда они вернулись в кабинет, Перри повалился в кресло и отдуваясь, проговорил:
– Ну, ты, Дарвин, и счастливчик – вот все что я могу сказать.
– Но тут еще очень многое нуждается в ремонте. Надо приказать Марло, чтобы он срочно пригласил маляров и столяров,
– По мне так и без того все превосходно, – возразил Перри. – Да, а как насчет конюшен?
– Вот где мне в первую очередь понадобится твоя помощь, – ответил граф. – Давай сообразим. Мы закупили на Тэттерсолзском аукционе дюжину лошадей, они уже, наверно прибыли. Но этого мне далеко не достаточно.
– Надеюсь, ты помнишь, что у тебя еще есть своя конюшня при Ньюмаркетском ипподроме?
– Совсем было запамятовал, но принц мне напомнил. Так что мне нужны скаковые лошади и, разумеется, самые лучшие.
– Так, так, – насмешливо кивнул Перри. – Что еще?
Но граф не ответил. Он подошел к окну и залюбовался видом, думая о том, как в самом деле ему удивительно повезло.
Прежде чем обзаводиться скаковыми лошадьми, он намерен был позаботиться 6 том, чтобы его давно запущенное имение было приведено в порядок. Он уже просмотрел составленный управляющим Марло список первоочередных дел. С душевной болью прочел в нем о плачевном состоянии графского дома призрения, о разваливающихся домиках пенсионеров, отсутствии школы и, самое страшное, о неустроенности мужчин, вернувшихся с войны.
«Да, много предстоит работы», – сказал себе граф. Его радовало, что хоть он и расстался с флотом, ему не придется жить в праздности.
В кабинете воцарилось долгое молчание. Вдруг Бейтс распахнул двери и объявил:
– Прибыли первые гости вашего сиятельства, милорд. Я пригласил их в Голубю Гостиную.
– Кто да кто? – живо заинтересовался Перри, опередив графа.
– Леди Эвелина Эшби и леди Граттон с двумя джентльменами, сэр.
Перри многозначительно посмотрел на графа.
– Слышал? Люсиль.
Граф ничего ему не ответил, а вскочил и быстро пошел из кабинета в Голубую Гостиную – к Люсиль.
Шенда наверху с любопытством наблюдала за переполохом, охватившим весь замок по случаю ожидающегося прибытия графа и его гостей.
– Совсем как в прежние времена! – по сто раз на дню повторяла в радостном предвкушении миссис Дэйвисон.
Она показала Шенде список гостей и предназначенных им комнат.
– В «Спальню Карла Второго» – леди Эвелину Эшби, – объясняла она. – Еще одну леди – к королеве Анне. Третья займет комнату, что зовется у нас «Спальня герцогини Нортумберландской». И еще вот леди Граттон, ей предназначена «Спальня королевы Елизаветы». Это дама сердца его сиятельства.