Я, Бабушка, Илико и Илларион (Думбадзе) - страница 76

— Цира, неужели ты пойдешь с этим дураком? — спросил Отар Циру.

— Я останусь здесь! — сказала Цира.

— Со мной? — спросил Отар.

— Нет, со всеми!

— А что, Отар — это все? — съязвил я.

— Почему — Отар? Вот и Нестор здесь…

— Нестор спит!

— Значит, она остается со мной! — сказал Отар.

— Ты сейчас заснешь! — сказал я.

— И не подумаю! — ответил Отар и громко зевнул.

— Нет, заснешь!

— Цира, мне заснуть?

— Если хочешь спать — засни!

Отар прилег на траву и сразу уснул.

— Засни и ты, Зурико… Голову положи вот сюда, мне на колени…

— Цира, я хочу вина!

— Пей, — она подала мне стакан.

— Цира, ты красивая девочка!

— Знаю…

— А я обезьяна!

— Знаю…

— Почему же ты меня любишь?

— Не знаю…

— Да здравствует незнание! Да здравствуют двойки! Да здравствуют Илико, Илларион и моя бабушка!

— Надоел ты со своим Илларионом! — проворчал проснувшийся Отар.

— Цира, пойдем со мной, — сказал я.

— Куда?

— Никуда… Пойдем?

— Боюсь!

— Не бойся!

Цира медленно последовала за мной.

— Зурико!

— Что, Цира?

— Зурико, почему ты молчишь? Мне стыдно, очень стыдно… Ведь ты любишь меня? Почему же ты не хочешь мне сказать?..

— Цира, ты чудесная девушка!

— Это ты уже сказал!

— Цира, ты не любишь меня… Я сейчас пьян, а когда я пьян, я всегда говорю правду… Ты… Я… Ты красивая девушка… Я не хочу, чтобы ты любила меня… Ты знаешь, я недостоин твоей любви…

— Замолчи, Зурико!

— Я подлец!.. Но я же думал, что ты можешь полюбить меня… Ты не знаешь, какой я плохой… А ты хорошая… У меня…

— Не надо, Зурико! Молчи!..

— Нет, ты должна узнать… У меня есть… любимая… Там, в деревне… Я люблю ее больше всех на свете… Она мне дороже собственной жизни… Ты лучше ее, в тысячу раз лучше… Но я люблю ее. Она — мое солнце, мое светило… Ее зовут Мери… И ты должна знать об этом…

Я задыхался от волнения. Горький комок подступил к горлу, мешал говорить. Не в силах вымолвить больше ни слова, я опустил голову и замолчал. Цира стояла не двигаясь, словно каменное изваяние. В ее широко раскрытых синих глазах не было ни слез, ни упрека — одно лишь изумление. Вдруг она, стряхнув оцепенение, подошла ко мне и со всей силой ударила меня по лицу. Я не двинулся с места. Тогда она закрыла лицо руками, уткнулась головой мне в грудь и громко зарыдала. Я обнял Циру, привел на полянку, усадил рядом со спящим Отаром, молча поцеловал ей руки и так же молча удалился. Я подошел к старой колокольне, по лесенке поднялся на верхнюю площадку, глубоко вдохнул свежий ночной воздух и крикнул во всю силу легких:

— Эге-ге-ге-э-э-эй!..

«Э-эй» — откликнулась эхом гора.

Я провел рукой по колоколу. Толстым мшистым покровом на нем лежала пыль. Я ударил кулаком по его чугунным бокам. Раздался глухой, протяжный звук.