Росс в нетерпении ходил по комнате.
– В последнее время в «Фалькон'з Хед» не устраивали званых обедов!
– Нет. Но я хочу изменить нашу жизнь. Ты становишься отшельником, Росс, и в этом нет ничего хорошего. Ты еще достаточно молод и крепок. Нет никаких оснований для того, чтобы тебе не жить полной жизнью, активной... во всех смыслах этого слова.
– Я не светский человек. Для этой роли гораздо лучше подходит жених мисс Шеридан.
– Мисс... Жених Тамар?!
Миссис Фалькон не скрывала своего удивления.
– Я не знала, что Тамар помолвлена и собирается замуж. Тамар Шеридан, вы скрыли это от меня!
– А почему она должна была говорить тебе? – насмешливо спросил Росс. – Разве ты не знаешь, какая она деловая и самостоятельная?
Бриджит Фалькон выглядела очень недовольной и мрачной.
– Пусть будет так. Но это ничуть не меняет моих планов. Я намерена устроить званый обед, и тебе, Росс, лучше смириться с этим.
Росс посмотрел на Тамар.
– И за это мне тоже следует благодарить вас, – мрачно сказал он.
Тамар рассердилась.
– Это решение вашей матери, и оно не имеет ко мне никакого отношения, – ответила она.
– Без вас и без ваших... друзей не было бы никаких проблем, – холодно возразил он. – Отец Донахью нередко бывает в нашем доме, и в его визите нет ничего необыкновенного. А теперь...
Он повернулся, собираясь уйти, но мать остановила его.
– Росс, подожди!
– В чем дело?
Он смотрел на Тамар холодными глазами, прищурившись, и она подумала, что теперь, наверное, ей уже никогда не увидеть, как он улыбается. Это казалось совершенно невероятным...
– Куда ты собрался?
Росс стоял, прислонившись к дверям.
– Я должен отчитаться перед вами? – саркастически спросил он.
Казалось, миссис Фалькон ударила бы сына, если бы могла, но ее изрезанные венами руки, которые безостановочно гладили подлокотники инвалидной коляски, безвольно опустились, и она спросила:
– Ты собираешься в Данвери Ков, не так ли?
– Мы с Люси едем на пикник, – холодно ответил он. – Какие еще столь же отвратительные и ненавистные мне дела, как ваш званый обед, вы успели придумать?
– Я хочу, чтобы ты взял с собой Тамар Шеридан, – решительно сказала миссис Фалькон таким спокойным и невыразительным тоном, словно они обсуждали погоду.
Росс был потрясен.
– Ты шутишь, мама?
– Почему? Люси любит ее, и ты это знаешь. Неужели ты считаешь, что девочка должна страдать из-за твоего эгоизма?!
Росс сжал дверную ручку, и было видно, как побелели его пальцы.
– Если бы ты была мужчиной, ты никогда не рискнула бы сказать мне это, – ответил он.
– Но я не мужчина, а твоя мать, – спокойно возразила миссис Фалькон. – Ну так как, она едет с вами?