– Значит, сего радостного события следует ожидать уже этой осенью?
– Я намерен завершить все необходимые дела к лету. Чилтон щедро плеснул себе бренди и вернул графин Дэниелу.
– Вот это прыть! А откуда такая уверенность, что тебе удастся все сделать к назначенному сроку?
– Главное – решиться, а хорошеньких девиц пруд пруди. Их каждый сезон в огромных количествах свозят в Лондон. Уж как-нибудь найду себе среди них жену. Тоже мне премудрость!
– Вижу, ты никогда всерьез о женитьбе не задумывался, раз полагаешь, будто главная забота в этом деле – поиск достойной твоего внимания девицы.
– Отрицать не стану, не задумывался, хватало других забот. Ну а ты сам-то когда-нибудь собирался жениться?
Дэниел и сам не знал, зачем задал этот вопрос Чилтону. Как было не поинтересоваться мнением своего лучшего – и холостого к тому же – друга. Вот только то, как Чилтон отреагировал на столь невинное на поверхностный взгляд замечание, в немалой степени удивило Дэниела.
Чилтон опустил голову, пытаясь скрыть не то разочарование, не то боль. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем он наконец ответил:
– Нет, всерьез я об этом никогда не задумывался. – Чилтон заставил себя встряхнуться. Он резко вскинул голову и постарался беззаботно улыбнуться. – Однако у дела есть и положительная сторона. Всегда остается шанс, что ты встретишь на одном из приемов потрясающую девушку, о которой мечтал всю жизнь, и влюбишься в нее до безумия!
Дэниел кивнул:
– Я верю в это так же свято, как и в то, что когда-нибудь в июле вдруг выпадет снег! И ты, и я – скептики, каких поискать. Ведь мы с тобой в любовь не верим. Так, дружище? Нет, жена нужна мне лишь затем, чтобы нарожала сыновей, а любовь – это все сказки. К тому же раз ты сам не нашел жены для себя – а твоему вкусу я доверяю, – значит, достойной девицы, на которую мне следовало бы обратить внимание, в высшем свете нет.
– Какой изысканный комплимент моему тонкому вкусу! – Чилтон поднял бокал в шутливом тосте. – Но знаешь, моя любовница вполне меня устраивает, да к тому же мне нет необходимости искать себе жену. А вот тебе законный наследник просто необходим! Дэниел тяжело вздохнул:
– Меня эта мысль просто убивает! Чилтон задумчиво уставился в бокал.
– Да, кстати, надо наконец просветить тебя относительно истинной причины моего сегодняшнего появления в твоем доме.
– Я полагал, ты это уже сделал.
– В самом деле? И что же, ты думаешь, я явился в такую премерзкую погоду только ради того, чтобы иметь удовольствие побеседовать с тобой?
– Ты привез мне газету, чтобы я был в курсе последних скандальных, то есть, прости, светских, новостей, а я, как гостеприимный хозяин, угостил тебя бренди.