Двойник (Герритсен) - страница 137

– Пойдемте, – предложила Маура. – Я хочу показать вам весь дом. – Она привела Джейн на кухню и щелкнула выключателем. Лампы дневного света отозвались зловещим гулом. Резкий свет обнажил все трещинки и бугорки на старом линолеуме. Маура посмотрела на его шахматный узор, пожелтевший от времени, и подумала о том, что на этом полу наверняка сохранились микроскопические частички и пролитого молока, и въевшейся грязи. Что еще проникло в эти трещинки и швы? Какие страшные события оставили здесь свое наследие?

– Здесь тоже совершенно новые цилиндровые замки, – заметила Риццоли, остановившись у черного хода.

Маура подошла к двери, ведущей в подвал.

– Вот что я хотела вам показать.

– Очередной замок?

– Да, но видите, какой он старый? Весь проржавел. Этот замок стоит здесь давно. Мисс Клаузен сказала, что он уже был на двери, когда она покупала этот дом на аукционе двадцать восемь лет назад. И вот что странно...

– Что?

– Эта дверь ведет только в подвал. – Маура посмотрела на Риццоли. – Здесь тупик.

– И зачем понадобилось запирать эту дверь?

– Вот это меня и удивляет.

Риццоли открыла дверь, и из темноты пахнуло сыростью.

– О Боже, – пробормотала она. – Ненавижу спускаться в подвалы.

– Там есть шнур выключателя, прямо над вашей головой.

Риццоли протянула руку и дернула шнур. Зажглась тусклая лампочка, ее слабое сияние разливалось по узкой лестнице. Снизу проступали лишь тени.

– Вы уверены, что это единственный вход в подвал? – спросила она, вглядываясь в полумрак. – Может, кладовка для угля или что-то в этом роде?

– Я обошла дом со всех сторон. И не нашла ни одной двери, которая могла бы вести в подвал.

– А вы сами спускались туда?

– Я не видела в этом смысла. – "До сегодняшнего дня".

– Ладно. – Риццоли достала из кармана фонарик и глубоко вздохнула. – Думаю, стоит заглянуть туда.

Когда они спускались по скрипучим ступенькам, лампочка покачивалась под потолком, и по подвалу плясали тени. Риццоли двигалась медленно, как будто испытывая каждую ступеньку на прочность, прежде чем опуститься на нее всем своим весом. Никогда прежде Маура не замечала в Риццоли такой осторожности, и это усиливало ощущение опасности. К тому времени, когда они спустились на дно подвала, дверь кухни казалась совсем далекой, словно существующей в другом измерении.

Лампочка, висевшая у основания лестницы, перегорела. Луч фонарика Риццоли выхватил утоптанную землю, влажную от просочившейся дождевой воды. Высветил банки с краской, свернутый в рулон ковер, уже покрывшийся плесенью. В углу в деревянном ящике помещались вязанки дров для камина, который находился в гостиной. Собственно, ничего особенного здесь не было, ничто не вызывало ощущения угрозы, которое Маура испытывала наверху.