Флетч в Зазеркалье (Макдональд) - страница 102

– Я только начинаю узнавать тебя. Я не могу позволить тебе подниматься в небо на этой… классике.

– А куда ты денешься? – Флетч сел, пристегнулся ремнем безопасности. – Крепкий поводок. Держит намертво.

Первые две попытки завести двигатель не удались.

– Он у тебя никогда не заведется. – На лице Джека отразилось облегчение.

– Заведется. Его только надо подбодрить, еще попытка. Он у меня медлительный – опять неудача. Подтолкни его, а?

– Толкать самолет? – удивился Джек. – Как?

– Обойди сзади и толкай. – Движением рук Флетч показал, как это делается.

Джек уперся в руль и чуть не упал: самолет покатился вперед.

– Слушай, он весит не больше двадцати фунтов! – прокричал он. – Вместе с тобой.

– Да, – ответил Флетч. – Вещественное доказательство того, что сила земного притяжения – фикция. Ты еще посмотришь, как он взлетит.

– Если ты его заведешь, – пробормотал Джек и провез самолет по взлетной полосе еще на десяток метров.

Двигатель завелся, выплюнув облако черного дыма.

Флетч дал по тормозам.

– Я увижу тебя на ферме? – прокричал он, перекрывая рев двигателя.

Стоя около самолета, который только что толкал, глядя, как его трясет, Джек крикнул в ответ:

– Я в этом очень сомневаюсь.

Флетч рассек воздух левой рукой:

– До встречи!