- Что ты думаешь об этом? - спросил Гримс свою жену.
- Мне это не нравится. Либо они не могут с нами связаться, либо не хотят. Мне кажется, что скорее всего не могут. И, значит, им нужна помощь... Следовало бы проверить...
- Действительно, нужно проверить... Вызови-ка Кэсседи и скажи ему, чтобы он подготовил к отлету "Мамелют" как можно скорее.
Он посмотрел на экран. Где опять появился командир Халл.
- Мистер Халл, мы отправим "Мамелют" за объектом. Постарайтесь все-таки установить с ними связь.
- Мы пытаемся, сэр.
Соня передала Гримсу трубку. Снова говорил Кэсседи:
- Сэр, капитан "Мамелюта" в госпитале. Может быть, я...
- Нет, Кэсседи. Вы должны оставаться на посту. Но вы мне можете помочь. Постарайтесь, пожалуйста, разыскать мистера Мэйхью, офицера пси-связи. Да, да, я знаю, он в длительном отпуске, тем не менее разыщите его. Передайте ему, что я прошу его немедленно прибыть сюда, в полной готовности, вместе со своим усилителем. И подготовьте "Мамелют" к немедленному вылету.
- Но кто поведет его, сэр?
- Ну, а как вы думаете?
Когда Гримс повесил трубку, Соня сказала:
- Тебе нужен будет помощник, Джон.
- И, без сомнения, кто-нибудь из Патрульной Службы, - решил он ее подразнить.
- Да, и уж меня предчувствия не обманывают, это будет офицер разведки...
- В таком случае, есть только один кандидат, - заверил он ее.
3
Ровно через час "Мамелют" был уже готов. Как спасательный буксир, он всегда был полностью укомплектован и заправлен, экипажу оставалось только подняться на борт и рассесться по своим местам. Найти приписанных к кораблю инженеров не составляло особого труда - все они лишь ждали вызова, кто у себя дома, кто в порту. Медицинская служба порта послала врача, который был рад избавиться от своих бумаг, а Станция дальней радиосвязи своего офицера. Поскольку штатный помощник капитана возмутился, когда ему предложили остаться на Лорне, Соня согласилась на роль офицера снабжения.
Итак, все было готово к отправке, но Гримс настаивал на том, чтобы подождали Мэйхью. В любых работах по оказанию помощи чрезвычайно важно поддерживать связь между спасателем и спасаемым, но из опыта третьей орбитальной станции было ясно, что электронная радиосвязь невозможна.
Гримс стоял на присыпанном снегом бетоне возле трапа к открытому шлюзовому люку буксира и смотрел на затянутое тучами небо.
- Черт знает что такое, - возмущался он. - Я ведь говорил ему, что срочно.
Спустившись и встав рядом с ним, Соня сказала:
- Похоже, какой-то звук...
Он тоже услышал - это было отдаленное стрекотание вертолета. Наконец вертолет вынырнул из-за крыши административного корпуса. Яркие лампы на концах лопастей вычерчивали четкий красный круг на темном небе, который приближался, увеличивался, и, наконец, обдав Соню и Гримса холодным мокрым снегом, вертолет сел в нескольких метрах от них. Открылась дверца, и оттуда выпрыгнул высокий и сутулый телепат, пряча от ветра лицо в высоком воротнике пальто. Увидев Гримса, он взмахнул рукой, что должно было обозначать приветствие, и повернулся к дверце, откуда ему подавали большую тяжелую сумку.