— Мне очень жаль, Дефорт. Мне действительно очень жаль отказывать тебе в чем-либо. Но я ничем не могу тебе помочь.
— Я не рассчитываю на чудеса. Но вам служит так много людей. Они могут помочь мне в поисках…
— Пирс! Пожалуйста, послушай меня. Леди Анна и лорд Брайант обвенчались сегодня рано утром в церкви поместья лорда Брайанта. Их поженил отец Карри, католический священник, который издавна служит папистам, живущим в поместье Брайант. Насколько я понимаю — независимо от того, имело место принуждение или нет, — брак является совершенно законным.
Ошеломленный Пирс проглотил остаток вина и покачал головой.
— Они поженились без вашего разрешения. И вы только что сказали это! По католическому обряду. Вы можете позаботиться, чтобы ей разрешили развод.
— Законный развод не так легко получить, даже если король — твой лучший друг.
— К черту церковь…
— Пирс! Я не могу послать церковь к черту. Выслушай меня. Я намерен уважать нашу церковь, а также все остальные. Когда я думаю о всех мужчинах и женщинах в этой стране, обезглавленных и сожженных из-за борьбы церквей, я заболеваю. Я придерживаюсь англиканской церкви, поскольку не могу рисковать своим троном из-за тех, кто со времен Кровавой Мэри ненавидел папистов. Но я также не собираюсь позволить католикам в этой стране позаботиться о том, чтобы у меня голова скатилась с плеч! Их поженили по законному, обязательному обряду, неважно, католическому или какому-либо другому.
— Независимо от того, обвенчался он с ней или нет, я отправлюсь за ней! Она не могла уехать добровольно.
Король наклонился вперед.
— Я запрещаю тебе ехать за ней!
— Запрещаете мне! Я следовал за вами из Англии в Шотландию, потом на континент, ваше величество. И теперь вы хотите отказать мне…
— Я сохраню тебе жизнь, человек! Если любой из этих трусливых дураков сможет найти способ, — ведь любой человек может найти наемников — они хладнокровно убьют тебя. А если ты сумеешь отыскать их в твоем нынешнем настроении, виновным в убийстве окажешься ты, и даже я, возможно, не смогу спасти тебя от виселицы.
— Боже! — Пирс ударил кулаком по столу. Карл и глазом не моргнул; слуга отскочил назад. Пирс встал. Сжав руки за спиной, он принялся расхаживать перед королевской кроватью.
— Чего же вы хотите от меня? Все забыть, остаться здесь, при дворе, проводить время в танцах и веселье, в то время как Анна…
— Анна написала тебе.
Он повернулся к королю.
— Что?
Карл извлек письмо из кармана камзола. Оно было запечатано воском, и Пирс мгновенно узнал печать Анны. Он посмотрел на короля и вскрыл письмо.